Skip to main content

ТЕКСТ 61

Text 61

Текст

Text

тебхьо 'гнаях̣ самабхаван
чатва̄рим̇шач ча пан̃ча ча
та еваиконапан̃ча̄шат
са̄кам̇ питр̣-пита̄махаих̣
tebhyo ’gnayaḥ samabhavan
catvāriṁśac ca pañca ca
ta evaikonapañcāśat
sākaṁ pitṛ-pitāmahaiḥ

Дума по дума

Synonyms

тебхях̣ – от тях; агнаях̣ – божества на огъня; самабхаван – се родиха; чатва̄рим̇шат – четирийсет; ча – и; пан̃ча – пет; ча – и; те – те; ева – със сигурност; екона-пан̃ча̄шат – четирийсет и девет; са̄кам – заедно с; питр̣-пита̄махаих̣ – бащите и дядото.

tebhyaḥ — from them; agnayaḥ — fire-gods; samabhavan — were produced; catvāriṁśat — forty; ca — and; pañca — five; ca — and; te — they; eva — certainly; ekona-pañcāśat — forty-nine; sākam — along with; pitṛ-pitāmahaiḥ — with the fathers and grandfather.

Превод

Translation

Тримата синове създадоха потомство от четирийсет и пет други деца, все божества на огъня. Така заедно с бащите и дядото общият брой на божествата на огъня стана четирийсет и девет.

From those three sons another forty-five descendants were generated, who are also fire-gods. The total number of fire-gods is therefore forty-nine, including the fathers and the grandfather.

Пояснение

Purport

Под дядото се има предвид Агни, а синовете са Па̄вака, Павама̄на и Шучи. Когато към тях четиримата се прибавят и четирийсет и пет внуци, божествата на огъня стават общо четирийсет и девет на брой.

The grandfather is Agni, and the sons are Pāvaka, Pavamāna and Śuci. Counting these four, plus forty-five grandsons, there are altogether forty-nine different fire-gods.