ŚB 4.1.61
Devanagari
तेभ्योऽग्नय: समभवन्चत्वारिंशच्च पञ्च च ।
त एवैकोनपञ्चाशत्साकं पितृपितामहै: ॥ ६१ ॥
त एवैकोनपञ्चाशत्साकं पितृपितामहै: ॥ ६१ ॥
Verse text
tebhyo ’gnayaḥ samabhavan
catvāriṁśac ca pañca ca
ta evaikonapañcāśat
sākaṁ pitṛ-pitāmahaiḥ
catvāriṁśac ca pañca ca
ta evaikonapañcāśat
sākaṁ pitṛ-pitāmahaiḥ
Synonyms
tebhyaḥ — deles; agnayaḥ — deuses do fogo; samabhavan — foram produzidos; catvāriṁśat — quarenta; ca — e; pañca — cinco; ca — e; te — eles; eva — certamente; ekona pañcāśat — quarenta e nove; sākam — juntamente com; pitṛ-pitāmahaiḥ — com os pais e o avô.
Translation
A partir desses três filhos, foram gerados outros quarenta e cinco descendentes, que também são deuses do fogo. O número total de deuses do fogo é, portanto, quarenta e nove, incluindo os pais e o avô.
Purport
SIGNIFICADO—O avô é Agni, e os filhos são Pāvaka, Pavamāna e Śuci. Contando esses quatro, mais os quarenta e cinco netos, existem, ao todo, quarenta e nove deuses do fogo.