Шрӣмад Бха̄гаватам 4.1.61

तेभ्योऽग्नय: समभवन्चत्वारिंशच्च पञ्च च ।
त एवैकोनपञ्चाशत्साकं पितृपितामहै: ॥ ६१ ॥
тебхьо 'гнаях̣ самабхаван
чатва̄рим̇шач ча пан̃ча ча
та еваиконапан̃ча̄шат
са̄кам̇ питр̣-пита̄махаих̣

Дума по дума

тебхях̣от тях; агнаях̣божества на огъня; самабхавансе родиха; чатва̄рим̇шатчетирийсет; чаи; пан̃чапет; чаи; тете; евасъс сигурност; екона-пан̃ча̄шатчетирийсет и девет; са̄камзаедно с; питр̣-пита̄махаих̣бащите и дядото.

Превод

Тримата синове създадоха потомство от четирийсет и пет други деца, все божества на огъня. Така заедно с бащите и дядото общият брой на божествата на огъня стана четирийсет и девет.

Пояснение

Под дядото се има предвид Агни, а синовете са Па̄вака, Павама̄на и Шучи. Когато към тях четиримата се прибавят и четирийсет и пет внуци, божествата на огъня стават общо четирийсет и девет на брой.