Шрӣмад бха̄гаватам 3.5.32
Текст
та̄масо бхӯта-сӯкш̣ма̄дир
ятах̣ кхам̇ лин̇гам а̄тманах̣
ятах̣ кхам̇ лин̇гам а̄тманах̣
Дума по дума
та̄масах̣ – от гун̣ата на страстта; бхӯта-сӯкш̣ма-а̄дих̣ – фини сетивни обекти; ятах̣ – от които; кхам – небето; лин̇гам – символичен образ; а̄тманах̣ – на Върховната Душа.
Превод
Небето произлиза от звука, а звукът е трансформация на егоистичната страст. С други думи, небето е символично изображение на Върховната Душа.
Пояснение
Във ведическите химни се казва: етасма̄д а̄тманах̣ а̄ка̄шах̣ самбхӯтах̣. Небето е символично изображение на Върховната Душа. Тези, чието его е под влиянието на страстта и на невежеството, не могат да разберат Божествената Личност. За тях символ на Върховната Душа е небето.