Skip to main content

ТЕКСТ 33

Sloka 33

Текст

Verš

джараятй а̄шу я̄ кошам̇
нигӣрн̣ам анало ятха̄
jarayaty āśu yā kośaṁ
nigīrṇam analo yathā

Дума по дума

Synonyma

джараяти – смила; а̄шу – бързо; я̄ – което; кошам – финото тяло; нигӣрн̣ам – изяденото; аналах̣ – огън; ятха̄ – като.

jarayati — ničí; āśu — rychle; — co; kośam — jemnohmotné tělo; nigīrṇam — snědené jídlo; analaḥ — oheň; yathā — jako.

Превод

Překlad

Бхакти, преданото служене, разтваря финото тяло на живото същество без никакви допълнителни усилия от негова страна, както огънят в стомаха смила всичко, което изядем.

Bhakti, oddaná služba, zničí jemnohmotné tělo živé bytosti bez zvláštního úsilí, stejně jako oheň v žaludku stráví vše, co sníme.

Пояснение

Význam

Бхакти стои много по-високо от мукти, защото когато се занимава с предано служене, човек без никакви други усилия се освобождава от материалния плен. В дадената строфа този процес е сравнен с храносмилателния огън в стомаха, който смила всичко, което изяждаме. Ако човек има добро храносмилане, огънят в стомаха може да смели всичко, което ядем. По аналогичен начин за предания не е необходимо да полага специални усилия, за да постигне освобождение. Служенето му за Върховната Божествена Личност само по себе си го освобождава, защото да служиш на Бога, е равносилно на освобождение от материалното робство. Шрӣ Билваман̇гала Т̣ха̄кура е обяснил това много добре. Той казва: „Ако имам неотклонна преданост към лотосовите нозе на Върховния Бог, мукти, освобождението, ще бъде моя слугиня, която покорно ще чака и ще прави всичко, което поискам“.

Bhakti je mnohem výše než mukti, protože oddaná služba automaticky přináší osvobození z hmotného zajetí. Je zde dán příklad trávícího ohně v žaludku, který stráví vše, co sníme, máme-li zažívání v pořádku. Oddaný nemusí o osvobození zvlášť usilovat. Samotná služba Nejvyšší Osobnosti Božství je prostředkem jeho osvobození, protože věnovat se službě Pánu znamená osvobodit se z hmotného zapletení. Tuto situaci velice pěkně popsal Śrī Bilvamaṅgala Ṭhākura. Řekl: “Mám-li neochvějnou oddanost lotosovým nohám Nejvyššího Pána, mukti neboli osvobození mi slouží jako má služebná. Služebná mukti je neustále připravena udělat, o co ji požádám.”

За предания освобождението не представлява никаква трудност. Той го постига без никакви специални усилия. Следователно бхакти е много по-висша от мукти – това, към което се стремят имперсоналистите. За да постигнат мукти, те се подлагат на сурови отречения и лишения, докато бхактите, които просто следват процеса на бхакти, като повтарят Харе Кр̣ш̣н̣а, Харе Кр̣ш̣н̣а, Кр̣ш̣н̣а Кр̣ш̣н̣а, Харе Харе / Харе Ра̄ма, Харе Ра̄ма, Ра̄ма Ра̄ма, Харе Харе и приемат остатъците от храната, предложена на Бога, веднага покоряват езика си. А когато човек е покорил езика си, той може да владее и всичките си останали сетива. Покоряването на сетивата е цел на практиката на йога и затова всеки, който се е посветил на служенето за Бога, незабавно постига освобождение. Капиладева потвърждава, че бхакти, преданото служене, е гарӣясӣ, т.е. много по-велико от сиддхи, освобождението.

Pro oddaného není osvobození žádný problém. Osvobození přijde samo, bez jeho zvláštní snahy. Bhakti je tudíž mnohem lepší než mukti neboli postavení impersonalistů. Impersonalisté podstupují tvrdé odříkání, aby dosáhli mukti, ale bhakta, který se pouze věnuje oddané službě, zvláště zpívání Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare a přijímání prasādam obětovaného Nejvyšší Osobnosti Božství, okamžitě ovládne svůj jazyk. Jakmile ovládne jazyk, automaticky ovládne i všechny ostatní smysly. Ovládnutí smyslů je dokonalostí jógových zásad, a jak jen se člověk zaměstná v oddané službě Pánu, okamžitě začíná jeho osvobození. Kapiladeva potvrzuje, že bhakti, oddaná služba, je garīyasī, slavnější než siddhi, dokonalost yogy neboli osvobození.