ТЕКСТ 20
VERSO 20
Текст
Texto
татра татра никӯджитам
кр̣трима̄н маняма̄наих̣ сва̄н
адхирухя̄дхирухя ча
tatra tatra nikūjitam
kṛtrimān manyamānaiḥ svān
adhiruhyādhiruhya ca
Дума по дума
Sinônimos
хам̇са – лебеди; па̄ра̄вата – гълъби; вра̄таих̣ – с множество; татра татра – тук-там; никӯджитам – издавани; кр̣трима̄н – изкуствени; маняма̄наих̣ – мислейки; сва̄н – такива като самите тях; адхирухя адхирухя – непрекъснато кръжаха; ча – и.
Превод
Tradução
Тук-там из двореца можеха да се видят живи лебеди и гълъби, а също и изкуствени лебеди и гълъби, които толкова приличаха на живи, че истинските лебеди непрекъснато кръжаха над тях, мислейки ги за живи. Целият дворец бе изпълнен със звуците на техните песни.
Em várias partes do palácio, havia multidões de cisnes e pombos vivos, bem como cisnes e pombos artificiais tão semelhantes aos reais que os cisnes verdadeiros tentavam pular sobre eles, pensando que fossem vivos também. Assim, o palácio vibrava com os sons dessas aves.