Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 3.21.18

Текст

на те 'джара̄кш̣а-бхрамир а̄юр еш̣а̄м̇
трайодаша̄рам̇ три-шатам̇ ш̣аш̣т̣и-парва
ш̣ан̣-немй ананта-ччхади ят три-н̣а̄бхи
кара̄ла-срото джагад а̄ччхидя дха̄ват

Дума по дума

на – не; те – твой; аджара – на безсмъртния Брахман; акш̣а – около оста; бхрамих̣ – въртене; а̄юх̣ – продължителност на живота; еш̣а̄м – на преданите; трайодаша – тринайсет; арам – спици; три-шатам – триста; ш̣аш̣т̣и – шейсет; парва – съчленения; ш̣ат̣ – шест; неми – обръча; ананта – безброй; чхади – листа; ят – които; три – три; на̄бхи – главини; кара̄ла-сротах̣ – със страшна скорост; джагат – вселената; а̄ччхидя – скъсявайки; дха̄ват – ход.

Превод

Твоето колело с три главини се върти около оста на безсмъртния Брахман. То има тринайсет спици, триста и шейсет съчленения и шест обръча, а по него са гравирани безброй листа. Въпреки че с движението си това колело, което се върти със страшна скорост, съкращава продължителността на съществуване на цялото творение, то няма власт над живота на преданите на Бога.

Пояснение

Факторът време не може да въздейства върху продължителността на живота на преданите. В Бхагавад-гӣта̄ се казва, че извършването и на малко предано служене спасява човек от най-голямата опасност. Най-голямата опасност е преселването на душата от едно тяло в друго и само преданото служене на Бога може да сложи край на този процес. Във ведическите писания се казва: харим̇ вина̄ на ср̣тим̇ таранти – без милостта на Бога човек не може да спре кръговрата на раждането и смъртта. Бхагавад-гӣта̄ също утвърждава, че само като разбере трансценденталната природа на Бога и на дейностите му, неговото появяване и напускане, човек може да спре кръговрата на раждането и смъртта и да се върне при него. Времето се разделя на секунди, часове, месеци, години, периоди, сезони и т.н. Всички деления, изброени в настоящата строфа, са определени на основата на астрономичните изчисления във ведическата литература. Според Ведите има шест сезона, наречени р̣ту, и периоди от по четири месеца, наречени ча̄турма̄ся. Три периода от по четири месеца съставляват една година. Ведическият астрономичен календар се състои от тринайсет месеца. Тринайсетият месец, който се нарича адхи-ма̄са, или мала-ма̄са, се прибавя всяка трета година. Но времето не може да окаже никакво влияние върху живота на преданите. В една друга строфа на Шрӣмад Бха̄гаватам се казва, че с всеки изгрев и залез-слънцето съкращава живота на всички живи създания, но няма власт над живота на онези, които са се посветили на предано служене. Тук времето е сравнено с огромно колело, което има триста и шейсет съчленения, шест обръча, символизиращи сезоните, и безброй много листа, т.е. мигове. То се върти около оста на вечното битие, Брахман.