Skip to main content

ТЕКСТ 12

Sloka 12

Текст

Verš

парам̇ шушрӯш̣ан̣ам̇ махям̇
ся̄т праджа̄-ракш̣ая̄ нр̣па
бхагава̄м̇с те праджа̄-бхартур
хр̣ш̣ӣкешо 'нутушяти
paraṁ śuśrūṣaṇaṁ mahyaṁ
syāt prajā-rakṣayā nṛpa
bhagavāṁs te prajā-bhartur
hṛṣīkeśo ’nutuṣyati

Дума по дума

Synonyma

парам – най-великото; шушрӯш̣ан̣ам – предано служене; махям – на мен; ся̄т – трябва да бъде; праджа̄ – живите същества, родени в материалния свят; ракш̣ая̄ – да спасяваш от деградация; нр̣па – о, царю; бхагава̄н – Божествената Личност; те – от теб; праджа̄-бхартух̣ – закрилника на живите същества; хр̣ш̣ӣкеш̣ах̣ – Богът на сетивата; анутушяти – ще е доволен.

param — největší; śuśrūṣaṇam — oddaná služba; mahyam — mně; syāt — má být; prajā — živé bytosti narozené v hmotném světě; rakṣayā — když je budeš chránit před zkázou; nṛpa — ó králi; bhagavān — Osobnost Božství; te — s tebou; prajā-bhartuḥ — s ochráncem živých bytostí; hṛṣīkeśaḥ — Pán smyslů; anutuṣyati — bude spokojen.

Превод

Překlad

О, царю, най-добре ще ми служиш, ако се грижиш по правилен начин за живите същества в материалния свят. Когато Върховният Бог види, че си добър закрилник на обусловените души, със сигурност Той, господарят на сетивата, ще бъде много доволен от теб.

Ó králi, jsi-li schopen poskytnout náležitou ochranu živým bytostem v hmotném světě, bude to pro mě ta nejlepší služba. Když Pán smyslů uvidí, že jsi dobrým ochráncem podmíněných duší, bude s tebou jistě velice spokojen.

Пояснение

Význam

Цялата система на управление на вселената е предназначена да даде възможност на живите същества да се върнат вкъщи, обратно при Бога. Брахма̄ е представител на Върховната Божествена Личност, а Ману е представител на Брахма̄. Всички царе, които управляват отделните планети, на свой ред са представители на Ману. Ману сам̇хита̄ е сборник от закони за цялото човечество, които насочват дейностите на хората към трансценденталното служене за Бога. И така, всеки цар трябва да знае, че неговите административни задължения не се изчерпват само със събирането на данъци. Царят поема и лична отговорност поданиците му да се научат да обожават Виш̣н̣у. Всеки трябва да знае как да обожава Виш̣н̣у. И всеки трябва да участва в преданото служене, посветено на Хр̣ш̣ӣкеша, собственика на сетивата. Обусловените души са създадени не за да задоволяват своите материални сетива, а за да удовлетворят сетивата на Хр̣ш̣ӣкеша, Върховната Божествена Личност. Това е целта, която стои пред съвършената система за обществено управление. А съвършен държавен глава е оня, който знае тази тайна, както се вижда от словата на Брахма̄. Управникът, който не знае споменатата тайна, е управник само на думи. Като възпитава поданиците си в дух на предано служене, държавният глава успешно се справя с поверената му отговорност. В противен случай той търпи неуспех в осъществяването на трудната задача, която му е възложена, и ще трябва да бъде наказан от върховната власт. За този, който е поел задължението да управлява, няма друга алтернатива.

Celý systém vlády v hmotném světě je uspořádán tak, aby živým bytostem umožňoval návrat zpátky domů, zpátky k Bohu. Brahmā je zástupce Nejvyšší Osobnosti Božství, Manu je zástupce Brahmy a všichni další králové na různých planetách ve vesmíru jsou zástupci Manua. Zákoníkem celé lidské společnosti je Manu-saṁhitā, která usměrňuje všechny činnosti k transcendentální službě Pánu. Každý král proto musí vědět, že jeho vládní povinností není pouze vybírat daně, ale také osobně dohlížet na to, aby byli jeho podřízení vedeni k uctívání Viṣṇua. Každý se musí naučit uctívat Viṣṇua a oddaně sloužit Hṛṣīkeśovi, vlastníkovi smyslů. Podmíněné duše nemají uspokojovat své hmotné smysly, ale mají uspokojovat smysly Hṛṣīkeśi, Nejvyšší Osobnosti Božství. To je smysl celého systému vlády. Ten, kdo zná toto tajemství, které zde Brahmā odkrývá, je dokonalým vládcem. Ten, kdo ho nezná, je pouze atrapou vládce. Když vládce státu připravuje své podřízené na oddanou službu Pánu, může být osvobozený i při vykonávání své práce; jinak nesplní obtížnou povinnost, která mu byla svěřena, a čeká ho trest od vyšší autority. Toto je jediný způsob, jak správně vládnout.