Skip to main content

Шрӣмад бха̄гаватам 2.6.25

Текст

вастӯнй ош̣адхаях̣ снеха̄
раса-лоха-мр̣до джалам
р̣чо яджӯм̇ш̣и са̄ма̄ни
ча̄тур-хотрам̇ ча саттама

Дума по дума

вастӯни – прибори; ош̣адхаях̣ – зърно; снеха̄х̣ – пречистено масло; раса-лоха-мр̣дах̣ – мед, злато и пръст; джалам – вода; р̣чах̣ – Р̣г Веда; яджӯм̇си – Яджур Веда; са̄ма̄ни – Са̄ма Веда; ча̄тух̣-хотрам – четирима души, които да извършват церемонията; ча – всички тези; саттама – о, благочестиви.

Превод

Необходими са и други неща: прибори, зърно, пречистено масло, мед, злато, пръст, вода, Р̣г Веда, Яджур Веда и Са̄ма Веда, а освен това трябва да има и четирима жреци, които да извършат жертвоприношението.

Пояснение

За да се извърши успешно жертвоприношението, са необходими поне четирима опитни жреци: един да предлага (хота̄), друг да пее мантрите (удга̄та̄), трети да запали жертвения огън без помощта на друг огън (адхварю) и четвърти да следи хода на церемонията (брахма̄). Подобни жертвоприношения се извършвали от рождението на Брахма̄, първото живо същество, чак до управлението на Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира. Но в съвременната епоха на разложение и раздори опитни бра̄хман̣и се срещат много рядко, затова в днешно време се препоръчва като ягя единствено повтарянето на святото име на Бога. Писанията нареждат:

харер на̄ма харер на̄ма
харер на̄маива кевалам
калау на̄стй ева на̄стй ева
на̄стй ева гатир анятха̄