Шрӣмад Бха̄гаватам 2.6.25

वस्तून्योषधय: स्‍नेहा रसलोहमृदो जलम् ।
ऋचो यजूंषि सामानि चातुर्होत्रं च सत्तम ॥ २५ ॥
вастӯнй ош̣адхаях̣ снеха̄
раса-лоха-мр̣до джалам
р̣чо яджӯм̇ш̣и са̄ма̄ни
ча̄тур-хотрам̇ ча саттама

Дума по дума

вастӯниприбори; ош̣адхаях̣зърно; снеха̄х̣пречистено масло; раса-лоха-мр̣дах̣мед, злато и пръст; джаламвода; р̣чах̣Р̣г Веда; яджӯм̇сиЯджур Веда; са̄ма̄ниСа̄ма Веда; ча̄тух̣-хотрамчетирима души, които да извършват церемонията; чавсички тези; саттамао, благочестиви.

Превод

Необходими са и други неща: прибори, зърно, пречистено масло, мед, злато, пръст, вода, Р̣г Веда, Яджур Веда и Са̄ма Веда, а освен това трябва да има и четирима жреци, които да извършат жертвоприношението.

Пояснение

За да се извърши успешно жертвоприношението, са необходими поне четирима опитни жреци: един да предлага (хота̄), друг да пее мантрите (удга̄та̄), трети да запали жертвения огън без помощта на друг огън (адхварю) и четвърти да следи хода на церемонията (брахма̄). Подобни жертвоприношения се извършвали от рождението на Брахма̄, първото живо същество, чак до управлението на Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира. Но в съвременната епоха на разложение и раздори опитни бра̄хман̣и се срещат много рядко, затова в днешно време се препоръчва като ягя единствено повтарянето на святото име на Бога. Писанията нареждат:
харер на̄ма харер на̄ма
харер на̄маива кевалам
калау на̄стй ева на̄стй ева
на̄стй ева гатир анятха̄