ŚB 2.6.25

वस्तून्योषधय: स्‍नेहा रसलोहमृदो जलम् ।
ऋचो यजूंषि सामानि चातुर्होत्रं च सत्तम ॥ २५ ॥
vastūny oṣadhayaḥ snehā
rasa-loha-mṛdo jalam
ṛco yajūṁṣi sāmāni
cātur-hotraṁ ca sattama

Synonyms

vastūniutensílios; oṣadhayaḥcereais; snehāḥmanteiga clarificada; rasa-loha-mṛdaḥmel, ouro e terra; jalamágua; ṛcaḥo Ṛg Veda; yajūṁṣio Yajur Veda; sāmānio Sāma Veda; cātuḥ-hotramquatro pessoas encarregadas da execução; catudo isso; sattamaó personalidade muito piedosa.

Translation

Outros requisitos são os utensílios, cereais, manteiga clarificada, mel, ouro, terra, água, o Ṛg Veda, o Yajur Veda e o Sāma Veda e quatro sacerdotes para realizarem o sacrifício.

Purport

SIGNIFICADO—Para que um sacrifício seja realizado com sucesso, são necessários pelo menos quatro sacerdotes hábeis: um que possa oferecer (hotā), um que possa cantar (udgātā), um que possa acender o fogo de sacrifício sem o auxílio de um fogo previamente acendido (adhvaryu), e um que possa supervisionar (brahmā). Esses sacrifícios eram conduzidos desde o nascimento de Brahmā, a primeira criatura viva, e foram realizados até o reino de Mahārāja Yudhiṣṭhira. Porém, esses sacerdotes brāhmaṇas hábeis são muito raros nesta era de corrupção e desavenças, de modo que, na era atual, recomenda-se apenas um yajña: cantar o santo nome do Senhor. As escrituras prescrevem:
harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā