ŚB 2.6.24
Devanagari
तेषु यज्ञस्य पशव: सवनस्पतय: कुशा: ।
इदं च देवयजनं कालश्चोरुगुणान्वित: ॥ २४ ॥
इदं च देवयजनं कालश्चोरुगुणान्वित: ॥ २४ ॥
Verse text
teṣu yajñasya paśavaḥ
savanaspatayaḥ kuśāḥ
idaṁ ca deva-yajanaṁ
kālaś coru-guṇānvitaḥ
savanaspatayaḥ kuśāḥ
idaṁ ca deva-yajanaṁ
kālaś coru-guṇānvitaḥ
Synonyms
teṣu — nesses sacrifícios; yajñasya — da prática sacrificatória; paśavaḥ — os animais ou os ingredientes do sacrifício; sa-vanaspatayaḥ — juntamente com as flores e folhas; kuśāḥ — a palha; idam — tudo isso; ca — bem como; deva-yajanam — o altar de sacrifício; kālaḥ — uma época adequada; ca — como também; uru — grande; guṇa-anvitaḥ — qualificada.
Translation
Para a realização de cerimônias de sacrifício, são necessários ingredientes sacrificatórios, tais como flores, folhas e palha, juntamente com o altar de sacrifício e uma época adequada [primavera].