Skip to main content

ТЕКСТ 20

ВІРШ 20

Текст

Текст

на̄бхя̄м̇ стхитам̇ хр̣дй адхиропя тасма̄д
уда̄на-гатьораси там̇ найен муних̣
тато 'нусандха̄я дхия̄ манасвӣ
сва-та̄лу-мӯлам̇ шанакаир найета
на̄бгйа̄м̇ стгітам̇ хр̣дй адгіропйа тасма̄д
уда̄на-ґатйорасі там̇ найен муніх̣
тато ’нусандга̄йа дгійа̄ манасві
сва-та̄лу-мӯлам̇ ш́анакаір найета

Дума по дума

Послівний переклад

на̄бхя̄м – върху пъпа; стхитам – разположен; хр̣ди – в сърцето; адхиропя – като постави; тасма̄т – оттам; уда̄на – възходяща; гатя – сила; ураси – върху гърдите; там – след това; найет – трябва да изтегли; муних̣ – медитиращият предан; татах̣ – тях; анусандха̄я – да потърси; дхия̄ – чрез интелигентността; манасвӣ – медитиращият; сва-та̄лу-мӯлам – в основата на небцето; шанакаих̣ – бавно; найета – може да се придвижи.

на̄бгйа̄м  —  на пупі; стгітам  —  розміщений; хр̣ді  —  у серце; адгіропйа   —   помістивши ; тасма̄т   —   звідти ; уда̄на   —   висхідною; ґатйа  —  силою; урасі  —  у груди; там  —  тоді; найет  —   повинен підняти; муніх̣  —  відданий, що медитує; татах̣  —   тоді; анусандга̄йа  —  щоб знайти; дгійа̄  —  інтелектом; манасві  —  занурений у медитацію; сва-та̄лу-мӯлам  —  до нижньої частини піднебіння ; ш́анакаіх̣   —   повільно ; найета   —   нехай підніметься.

Превод

Переклад

Медитиращият предан трябва бавно да придвижи жизнения си дъх от пъпа към сърцето, оттам към гърдите, а после към основата на небцето. Той трябва да открие определените точки чрез интелигентността си.

У своїй медитації відданий повинен поступово піднімати життєве повітря з пупа до серця, звідти вище, до грудей, а звідти до нижньої частини піднебіння, за допомогою інтелекту знаходячи точне розміщення цих центрів.

Пояснение

Коментар

В тялото има шест места, през които жизненият дъх минава, и бхакти йогӣ, потънал в медитация, трябва да ги открие чрез интелигентността си. От тези шест центъра тук са споменати сва̄дхиш̣т̣ха̄на-чакра, или енергетичният център на жизнения дъх, и разположеният над него ман̣и-пӯрака-чакра, който е точно под корема и пъпа. Когато човек намери точката, разположена още по-горе, в областта на сърцето, той достига ана̄хата-чакра, а когато жизненият дъх се издигне още по-високо, в основата на небцето, човек достига вишуддхи-чакра.

ПОЯСНЕННЯ: У тілі є шість кіл кругообігу життєвого повітря, і мудрий бгакті-йоґ повинен своїм інтелектом в медитації з’ясувати, де розміщені їхні центри. Згадані центри    —     це , насамперед , свадгіштгана - чакра, енерґетичне джерело життєвого повітря, а над нею, трохи нижче за шлунок і вище за пупок ,    —    мані - пурака - чакра . Вище , у серці , бгакті - йоґ знаходить анахата-чакру, а ще вище, піднявши життєве повітря до горла,    —    вішуддгі-чакру.