ТЕКСТ 20
ВІРШ 20
Текст
Текст
уда̄на-гатьораси там̇ найен муних̣
тато 'нусандха̄я дхия̄ манасвӣ
сва-та̄лу-мӯлам̇ шанакаир найета
уда̄на-ґатйорасі там̇ найен муніх̣
тато ’нусандга̄йа дгійа̄ манасві
сва-та̄лу-мӯлам̇ ш́анакаір найета
Дума по дума
Послівний переклад
на̄бхя̄м – върху пъпа; стхитам – разположен; хр̣ди – в сърцето; адхиропя – като постави; тасма̄т – оттам; уда̄на – възходяща; гатя – сила; ураси – върху гърдите; там – след това; найет – трябва да изтегли; муних̣ – медитиращият предан; татах̣ – тях; анусандха̄я – да потърси; дхия̄ – чрез интелигентността; манасвӣ – медитиращият; сва-та̄лу-мӯлам – в основата на небцето; шанакаих̣ – бавно; найета – може да се придвижи.
на̄бгйа̄м — на пупі; стгітам — розміщений; хр̣ді — у серце; адгіропйа — помістивши ; тасма̄т — звідти ; уда̄на — висхідною; ґатйа — силою; урасі — у груди; там — тоді; найет — повинен підняти; муніх̣ — відданий, що медитує; татах̣ — тоді; анусандга̄йа — щоб знайти; дгійа̄ — інтелектом; манасві — занурений у медитацію; сва-та̄лу-мӯлам — до нижньої частини піднебіння ; ш́анакаіх̣ — повільно ; найета — нехай підніметься.
Превод
Переклад
Медитиращият предан трябва бавно да придвижи жизнения си дъх от пъпа към сърцето, оттам към гърдите, а после към основата на небцето. Той трябва да открие определените точки чрез интелигентността си.
У своїй медитації відданий повинен поступово піднімати життєве повітря з пупа до серця, звідти вище, до грудей, а звідти до нижньої частини піднебіння, за допомогою інтелекту знаходячи точне розміщення цих центрів.
Пояснение
Коментар
В тялото има шест места, през които жизненият дъх минава, и бхакти йогӣ, потънал в медитация, трябва да ги открие чрез интелигентността си. От тези шест центъра тук са споменати сва̄дхиш̣т̣ха̄на-чакра, или енергетичният център на жизнения дъх, и разположеният над него ман̣и-пӯрака-чакра, който е точно под корема и пъпа. Когато човек намери точката, разположена още по-горе, в областта на сърцето, той достига ана̄хата-чакра, а когато жизненият дъх се издигне още по-високо, в основата на небцето, човек достига вишуддхи-чакра.
ПОЯСНЕННЯ: У тілі є шість кіл кругообігу життєвого повітря, і мудрий бгакті-йоґ повинен своїм інтелектом в медитації з’ясувати, де розміщені їхні центри. Згадані центри — це , насамперед , свадгіштгана - чакра, енерґетичне джерело життєвого повітря, а над нею, трохи нижче за шлунок і вище за пупок , — мані - пурака - чакра . Вище , у серці , бгакті - йоґ знаходить анахата-чакру, а ще вище, піднявши життєве повітря до горла, — вішуддгі-чакру.