ТЕКСТ 18
Sloka 18
Текст
Verš
джихва̄ татропаджа̄яте
тато на̄на̄-расо джагйе
джихвая̄ йо 'дхигамяте
jihvā tatropajāyate
tato nānā-raso jajñe
jihvayā yo ’dhigamyate
Дума по дума
Synonyma
мукхатах̣ – от устата; та̄лу – небцето; нирбхиннам – възниква; джихва̄ – езикът; татра – след това; упаджа̄яте – се проявява; татах̣ – след това; на̄на̄-расах̣ – различни вкусове; джагйе – се появи; джихвая̄ – от езика; ях̣ – които; адхигамяте – се опитват.
Превод
Překlad
От устата възникна небцето, а след това бе създаден езикът. После се появиха различните вкусове, за да може езикът да им се наслаждава.
Z úst se projevilo patro a dále byl vytvořen jazyk. Potom vznikly všechny různé chuti, aby je jazyk mohl vychutnávat.
Пояснение
Význam
Описанието на постепенния еволюционен процес обяснява принципа на управляващите божества (адхидаива). Например Варун̣а е божеството, което отговаря за всички вкусове, които носят наслаждение. Затова в устата се появява езикът, който е способен да усеща различните вкусове, за които отговаря Варун̣а. Така че появяването на Варун̣а е свързано с появяването на езика. Тъй като са органи на тялото, езикът и небцето се отнасят към категорията адхибхӯтам, тоест те са форми на материята; божеството, което осъществява функцията, е живо същество и принадлежи към категорията адхидаива, а човекът, с когото това се случва, е адхя̄тма. Така се обяснява възникването на трите категории, след като вира̄т̣-пуруш̣а отваря устата си. Четирите понятия, споменати в тази шлока, разкриват смисъла на трите основни принципа, за които стана дума: адхя̄тма, адхидаива и адхибхутам.
Tímto postupným procesem evoluce si můžeme vysvětlit vznik vládnoucích božstev (adhidaiva): Varuṇa je vládnoucím božstvem všech chutí. V ústech se tvoří jazyk, který vychutnává různé chuti, a Varuṇa je jejich vládnoucím božstvem. To znamená, že Varuṇa se projevil zároveň s projevením jazyka. Jazyk a patro, které jsou nástroji, jsou adhibhūtam neboli podoby hmoty, ale božstvo, které řídí jejich činnost, je živou bytostí, patřící do kategorie adhidaiva, zatímco osoba, ve které děj probíhá, je adhyātma. Zde je tedy vysvětlen vznik tří kategorií na příkladu otevření úst virāṭ-puruṣi. Čtyři principy uvedené v tomto verši slouží k vysvětlení tří hlavních principů, zvaných adhyātma, adhidaiva a adhibhautam, jak bylo vyloženo dříve.