Skip to main content

ТЕКСТ 1

TEXT 1

Текст

Tekstas

арджуна ува̄ча
сання̄сам̇ карман̣а̄м̇ кр̣ш̣н̣а
пунар йогам̇ ча шам̇саси
яч чхрея етайор екам̇
тан ме брӯхи су-нишчитам
arjuna uvāca
sannyāsaṁ karmaṇāṁ kṛṣṇa
punar yogaṁ ca śaṁsasi
yac chreya etayor ekaṁ
tan me brūhi su-niścitam

Дума по дума

Synonyms

арджунах̣ ува̄ча – Арджуна каза; сання̄сам – отречение; карман̣а̄м – от всички дейности; кр̣ш̣н̣а – о, Кр̣ш̣н̣а; пунах̣ – отново; йогам – предано служене; ча – също; шам̇саси – Ти възхваляваш; ят – кое; шреях̣ – е по-благотворно; етайох̣ – от двете; екам – този; тат – който; ме – на мен; брӯхи – моля те, кажи; су-нишчитам – определено.

arjunaḥ uvāca — Arjuna tarė; sannyāsam — atsižadėjimą; karmaṇām — visos veiklos; kṛṣṇa — o Kṛṣṇa; punaḥ — vėl; yogam — pasiaukojimo tarnystę; ca — taip pat; śaṁsasi — Tu aukštini; yat — kuris; śreyaḥ — geresnis; etayoḥ — iš šių dviejų; ekam — vieną; tat — tą; me — man; brūhi — prašau pasakyti; su-niścitam — tiksliai.

Превод

Translation

Арджуна каза: О, Кр̣ш̣н̣а, най-напред Ти поиска да се откажа от работата, а след това отново ми препоръча работа в преданост. Бъди така добър да ми кажеш ясно, кое от двете е по-благоприятно.

Arjuna tarė: O Kṛṣṇa, pirma Tu liepi man atsižadėti veiklos, o vėliau patari pasiaukojus veikti. Būki maloningas ir dabar aiškiai man pasakyk, kuris šių dviejų kelių geresnis?

Пояснение

Purport

В настоящата пета глава на Бхагавад-гӣта̄ Бог обяснява, че работата в преданост е по-добра от сухите размишления. Преданото служене е по-лесно, защото е трансцендентално по природа, и освобождава от последиците. Във втора глава беше изложено начално знание за душата и оплитането ѝ в материалното тяло. Беше посочено и как да се измъкнем от клетката на материята чрез буддхи йога, т.е. предано служене. В трета глава беше обяснено, че личността, постигнала знание, няма повече задължения. В четвърта глава Бог каза на Арджуна, че всички жертвени дейности кулминират в знанието. Обаче в края на същата глава Той посъветва Арджуна да се съвземе и да се сражава, установен в съвършено знание. Наблягайки едновременно върху важността на работата в преданост и на бездействието в знание, Кр̣ш̣н̣а обърква Арджуна и разколебава решителността му. Арджуна разбира, че отречение в знание означава прекратяване на всякаква работа, подчинена на сетивни дейности. Но ако човек работи с преданост, как се прекратява работата? С други думи, Арджуна мисли, че сання̄са, т.е. отречението в знание, означава да си освободен от всички видове дейности, защото работа и отречение му се струват несъвместими. Той не разбира, че работата, извършена в пълно знание, няма последици и затова е равностойна на бездействие. И пита дали трябва въобще да престане да работи, или да работи в пълно знание.

KOMENTARAS: Penktame „Bhagavad-gītos“ skyriuje Viešpats sako, kad pasiaukojimo tarnystės darbas geriau negu sausi samprotavimai. Pasiaukojimo tarnystė yra lengvesnė už sausus samprotavimus, nes būdama transcendentinės prigimties, gelbsti žmogų nuo atoveikio už jo veiklą. Antrame skyriuje buvo pateiktos pradinės žinios apie sielą, pasakojama, kaip ji patenka į materialaus kūno nelaisvę. Ten pat aiškinama, kad per buddhi-yogą, t.y. pasiaukojimo tarnystę, galima išsivaduoti iš materialaus kalėjimo. Trečiame skyriuje kalbama, kad žinojimo lygį pasiekusi asmenybė jau neturi jokių pareigų, o ketvirtame skyriuje Viešpats sako Arjunai, kad įvairią aukojamąją veiklą vainikuoja žinojimas, tačiau šio skyriaus pabaigoje Arjunai Viešpats pataria pabusti ir vadovaujantis tobulu žinojimu kautis. Taigi vienodai teigdamas ir pasiaukojimo veiklos, ir žinojimu grindžiamo neveikimo svarbą, Kṛṣṇa suglumina Arjuną ir pakerta jo ryžtingumą. Arjuna supranta, kad žinojimu grindžiamas atsižadėjimas reiškia nutraukti juslinio pasitenkinimo veiklą. Tačiau kaip nutraukia veiklą tas, kuris pasiaukojęs dirba Viešpačiui? Kitaip sakant, Arjuna galvoja, kad sannyāsa – žinojimu grindžiamas atsižadėjimas – siūlo apskritai neveikti, nes veikla ir atsižadėjimas jam atrodo nesuderinami. Matyt jis nesuprato, kad darbas, grindžiamas visišku žinojimu, nesukelia jokio atoveikio ir todėl yra tolygus neveikimui. Todėl Arjuna ir klausia, ar jis turėtų visiškai atsisakyti veiklos, ar veikti, tačiau remdamasis visišku žinojimu.