Skip to main content

ТЕКСТ 33

TEXT 33

Текст

Tekst

тасма̄т твам уттиш̣т̣ха яшо лабхасва
джитва̄ шатрӯн бхун̇кш̣ва ра̄джям̇ самр̣ддхам
маяиваите нихата̄х̣ пӯрвам ева
нимитта-ма̄трам̇ бхава савя-са̄чин
tasmāt tvam uttiṣṭha yaśo labhasva
jitvā śatrūn bhuṅkṣva rājyaṁ samṛddham
mayaivaite nihatāḥ pūrvam eva
nimitta-mātraṁ bhava savya-sācin

Дума по дума

Synonyms

тасма̄т – затова; твам – ти; уттиш̣т̣ха – изправи се; яшах̣ – слава; лабхасва – спечели; джитва̄ – като побеждаваш; шатрӯн – враговете; бхун̇кш̣ва – радвай се; ра̄джям – царство; самр̣ддхам – процъфтяващо; мая̄ – от мен; ева – несъмнено; ете – всички тези; нихата̄х̣ – убити; пӯрвам ева – по предварителен замисъл; нимитта-ма̄трам – само средство; бхава – стани; савя-са̄чин – о, Савяса̄чӣ.

tasmāt — derfor; tvam — dig; uttiṣṭha — rejs dig; yaśaḥ — berømmelse; labhasva — vind; jitvā — idet du besejrer; śatrūn — fjenderne; bhuṅkṣva — nyd; rājyam — kongeriget; samṛddham — det blomstrende; mayā — af Mig; eva — afgjort; ete — alle disse; nihatāḥ — er dræbt; pūrvam eva — ved et forudgående arrangement; nimitta-mātram — blot årsagen; bhava — bliv; savya-sācin — O Savyasācī.

Превод

Translation

Затова, изправи се! Приготви се да се сражаваш и да спечелиш слава! Победи враговете си и се радвай на процъфтяващо царство! По моя замисъл те вече са мъртви и ти, о, Савяса̄чӣ, можеш да бъдеш само инструмент в това сражение.

Rejs dig derfor. Gør dig klar til kamp og vind hæder. Efter at have overvundet dine fjender vil du nyde et blomstrende kongerige. De er allerede slået ihjel ved Mit arrangement, og du kan blot være et instrument i kampen, O Savyasācī.

Пояснение

Purport

Савя-са̄чин означава много добър стрелец с лък на бойното поле. Така Арджуна е наречен опитен воин, изстрелващ смъртоносни стрели към враговете си. „Просто стани инструмент“ – нимитта-ма̄трам. Тези думи също са много важни. Целият свят се движи според плана на Бога, Върховната Личност. Глупавите хора с оскъдно знание мислят, че природата действа без определен план и всички проявления са напълно случайни. Редица т.нар. „учени“ предполагат, че може би това е така, а може би не е така – но не става въпрос за никакво „може би“. В този материален свят се осъществява определен план. Какъв е този план? Космичното проявление дава възможност на обусловените души да се завърнат у дома, при Бога. Но с присъщата им склонност да властват, която ги подтиква да управляват материалната природа, те остават обусловени. Истински интелигентният успява да разбере плана на Върховния Бог и да развие Кр̣ш̣н̣а съзнание. Сътворението и унищожението на космичното проявление са под върховното ръководство на Бога. И битката при Курукш̣етра е част от неговия план. Арджуна разбира, че трябва да се сражава заради желанието на Върховния. Тогава ще бъде щастлив. Ако в пълно Кр̣ш̣н̣а съзнание човек е посветил живота си на трансцендентално служене на Бога, той е съвършен.

FORKLARING: Savya-sācin hentyder til en person, der er vældig dygtig med bue og pil på slagmarken. Arjuna tiltales derfor som en dygtig kriger, der kan dræbe sine fjender med sine pile. “Bliv blot et instrument” (nimitta-mātraṁ bhava). Dette udtryk er også meget betydningsfuldt. Hele verden bevæger sig ifølge Guddommens Højeste Personligheds plan. Tåbelige personer uden tilstrækkelig viden tror, at naturen fungerer planløst, og at alle manifestationer sker tilfældigt. Der er mange såkaldte videnskabsmænd, der foreslår, at måske skete det på den ene eller den anden måde, men der kan slet ikke være tale om “muligvis” eller “måske”. Den materielle verden fungerer efter en helt bestemt plan. Hvad er denne plan? Den kosmiske manifestation giver de levende væsener en mulighed for at vende hjem, tilbage til Guddommen. Så længe de har den dominerende mentalitet, der får dem til at prøve at herske over den materielle natur, er de betingede. Men alle, der kan forstå den Højeste Herres plan, og som udvikler Kṛṣṇa-bevidsthed, er særdeles intelligente. Skabelsen og udslettelsen af den kosmiske manifestation foregår under Guds overordnede ledelse. Krigen på Kurukṣetra blev således udkæmpet ifølge Guds plan. Arjuna nægtede at gå i krig, men fik at vide, at han havde at kæmpe ifølge den Højeste Herres vilje. Da ville han blive lykkelig. Hvis man er i fuld Kṛṣṇa-bevidsthed med sit liv viet til Herrens transcendentale tjeneste, er man perfekt.