Skip to main content

ТЕКСТ 34

STIH 34

Текст

Tekst

мр̣тюх̣ сарва-хараш ча̄хам
удбхаваш ча бхавиш̣ята̄м
кӣртих̣ шрӣр ва̄к ча на̄рӣн̣а̄м̇
смр̣тир медха̄ дхр̣тих̣ кш̣ама̄
mṛtyuḥ sarva-haraś cāham
udbhavaś ca bhaviṣyatām
kīrtiḥ śrīr vāk ca nārīṇāṁ
smṛtir medhā dhṛtiḥ kṣamā

Дума по дума

Synonyms

мр̣тюх̣ – смърт; сарва-харах̣ – всепоглъщаща; ча – и; ахам – Аз съм; удбхавах̣ – зараждането; ча – също; бхавиш̣ята̄м – на бъдещите проявления; кӣртих̣ – слава; шрӣх̣ – богатство или красота; ва̄к – изящна реч; ча – също; на̄рӣн̣а̄м – от жените; смр̣тих̣ – памет; медха̄ – разум; дхр̣тих̣ – постоянство; кш̣ама̄ – търпение.

mṛtyuḥ – smrt; sarva-haraḥ – sveproždiruća; ca – također; aham – Ja sam; udbhavaḥ – stvaranje; ca – također; bhaviṣyatām – budućih tvorevina; kīrtiḥ – slava; śrīḥ – obilje ili ljepota; vāk – blagi govor; ca – također; nārīṇām – među ženama; smṛtiḥ – sjećanje; medhā – inteligencija; dhṛtiḥ – postojanost; kṣamā – strpljivost.

Превод

Translation

Аз съм всепоглъщащата смърт; Аз съм съзидателният принцип на всичко, което ще бъде; сред жените Аз съм славата, сполуката, изящната реч, паметта, разумът, постоянството и търпението.

Ja sam sveproždiruća smrt i načelo stvaranja svega što će tek nastati. Među ženama sam slava, sreća, blagi govor, sjećanje, inteligencija, postojanost i strpljivost.

Пояснение

Purport

Още с раждането си човек започва да умира всеки миг. Смъртта поглъща всяко живо същество миг след миг, но само последният удар е наречен смърт. Тази смърт е Кр̣ш̣н̣а. В развитието си всички живи същества преминават през шест основни промени – раждат се, растат, остават непроменени известно време, създават потомство, остаряват и най-накрая изчезват. От тези промени първата е появяването от утробата на майката и това е Кр̣ш̣н̣а. Раждането е начало на всички бъдещи дейности.

SMISAO: Od trenutka rođenja čovjek svake sekunde umire. Tako smrt u svakom trenutku proždire svako živo biće, ali posljednji je udarac sama smrt. Ta smrt je Kṛṣṇa. Što se tiče budućeg razvoja živih bića, sva živa bića prolaze kroz šest osnovnih stadija promjene. Rađaju se, rastu, žive neko vrijeme, rađaju potomstvo, stare i na kraju nestaju. Prvi je stadij rođenje iz maternice i on predstavlja Kṛṣṇu. To prvobitno stvaranje početak je svih budućih djelatnosti.

Седемте съвършенства – слава, сполука, изящна реч, памет, разум, постоянство и търпение – са качества на женското начало. Ако притежава всичките или поне част от тях, човек се прославя. Ако някой е известен като благочестив, хората го славят. Санскритският език е съвършен и затова е всеславен. Ако след изучаване на даден предмет човек може да си спомни съдържанието, той е надарен с добра памет, т.е. смр̣ти. А способността не само да се четат много книги на различни теми, но и да се разбират и прилагат при необходимост, се нарича разум (медха̄) – друго съвършенство. Способността да се преодолява непостоянството се нарича твърдост или решителност (дхр̣ти). Когато човек има най-различни умения, но въпреки това е смирен и благ; когато остава уравновесен в скръб и радост, той притежава съвършенството, наричано търпение (кш̣ама̄).

Sedam navedenih obilja – slava, sreća, blagi govor, sjećanje, inteligencija, postojanost i strpljenje – smatraju se ženskima. Ako osoba posjeduje sva ta obilja ili neka od njih, postaje slavna. Čovjek koga prati glas pravedna čovjeka postaje slavan. Sanskrit je savršen jezik i zato je veoma slavan. Ako netko nakon proučavanja može zapamtiti tematiku, obdaren je dobrim pamćenjem, zvanim smṛti. Ako nakon čitanja brojnih knjiga o različitim temama može te knjige shvatiti i primijeniti znanje u slučaju potrebe, posjeduje još jedno obilje – inteligenciju (medhu). Sposobnost nadvladavanja nepostojanosti naziva se nepokolebljivost ili postojanost (dhṛti). Onaj tko posjeduje sve dobre odlike, ali je unatoč tome ponizan i blag, staložen i u tuzi i u zanosu radosti, posjeduje obilje zvano kṣamā, strpljivost.