Skip to main content

ТЕКСТ 34

TEXT 34

Текст

Text

мр̣тюх̣ сарва-хараш ча̄хам
удбхаваш ча бхавиш̣ята̄м
кӣртих̣ шрӣр ва̄к ча на̄рӣн̣а̄м̇
смр̣тир медха̄ дхр̣тих̣ кш̣ама̄
mṛtyuḥ sarva-haraś cāham
udbhavaś ca bhaviṣyatām
kīrtiḥ śrīr vāk ca nārīṇāṁ
smṛtir medhā dhṛtiḥ kṣamā

Дума по дума

Synonyms

мр̣тюх̣ – смърт; сарва-харах̣ – всепоглъщаща; ча – и; ахам – Аз съм; удбхавах̣ – зараждането; ча – също; бхавиш̣ята̄м – на бъдещите проявления; кӣртих̣ – слава; шрӣх̣ – богатство или красота; ва̄к – изящна реч; ча – също; на̄рӣн̣а̄м – от жените; смр̣тих̣ – памет; медха̄ – разум; дхр̣тих̣ – постоянство; кш̣ама̄ – търпение.

mṛtyuḥ — der Tod; sarva-haraḥ — allesverschlingend; ca — auch; aham — Ich bin; udbhavaḥ — Erzeugung; ca — auch; bhaviṣyatām — zukünftiger Manifestationen; kīrtiḥ — Ruhm; śrīḥ — Reichtum oder Schönheit; vāk — erlesene Sprache; ca — auch; nārīṇām — von den Frauen; smṛtiḥ — Gedächtnis; medhā — Intelligenz; dhṛtiḥ — Standhaftigkeit; kṣamā — Geduld.

Превод

Translation

Аз съм всепоглъщащата смърт; Аз съм съзидателният принцип на всичко, което ще бъде; сред жените Аз съм славата, сполуката, изящната реч, паметта, разумът, постоянството и търпението.

Ich bin der allesverschlingende Tod, und Ich bin das erzeugende Prinzip von allem, was in der Zukunft existieren wird. Unter den Frauen bin Ich Ruhm, Glück, erlesene Sprache, Gedächtnis, Intelligenz, Standhaftigkeit und Geduld.

Пояснение

Purport

Още с раждането си човек започва да умира всеки миг. Смъртта поглъща всяко живо същество миг след миг, но само последният удар е наречен смърт. Тази смърт е Кр̣ш̣н̣а. В развитието си всички живи същества преминават през шест основни промени – раждат се, растат, остават непроменени известно време, създават потомство, остаряват и най-накрая изчезват. От тези промени първата е появяването от утробата на майката и това е Кр̣ш̣н̣а. Раждането е начало на всички бъдещи дейности.

ERLÄUTERUNG: Sowie ein Mensch geboren wird, stirbt er mit jedem Augenblick. Somit verschlingt der Tod jedes Lebewesen mit jedem Augenblick, doch erst der letzte Schlag wird als der eigentliche Tod bezeichnet. Dieser Tod ist Kṛṣṇa. Die Zukunft aller Lebewesen sieht gleich aus; sie alle sind sechs Wandlungen unterworfen: Sie werden geboren, sie wachsen heran, sie bleiben eine Zeitlang bestehen, sie pflanzen sich fort, sie schwinden dahin, und schließlich vergehen sie. Die erste dieser Wandlungen ist die Befreiung aus dem Mutterleib, und das ist Kṛṣṇa. Die Zeugung ist der Anfang aller zukünftigen Tätigkeiten.

Седемте съвършенства – слава, сполука, изящна реч, памет, разум, постоянство и търпение – са качества на женското начало. Ако притежава всичките или поне част от тях, човек се прославя. Ако някой е известен като благочестив, хората го славят. Санскритският език е съвършен и затова е всеславен. Ако след изучаване на даден предмет човек може да си спомни съдържанието, той е надарен с добра памет, т.е. смр̣ти. А способността не само да се четат много книги на различни теми, но и да се разбират и прилагат при необходимост, се нарича разум (медха̄) – друго съвършенство. Способността да се преодолява непостоянството се нарича твърдост или решителност (дхр̣ти). Когато човек има най-различни умения, но въпреки това е смирен и благ; когато остава уравновесен в скръб и радост, той притежава съвършенството, наричано търпение (кш̣ама̄).

Die sieben hier aufgeführten Eigenschaften – Ruhm, Glück, erlesene Sprache, Erinnerungsvermögen, Intelligenz, Standhaftigkeit und Geduld – gelten als weiblich. Wenn jemand sie alle oder zumindest einige von ihnen besitzt, gelangt er dadurch zu Ruhm. Wenn zum Beispiel jemand für seine Rechtschaffenheit bekannt ist, so ist dies die Ursache seines Ruhms. Sanskrit ist eine vollkommene Sprache und ist daher sehr ruhmreich. Wenn man sich nach dem Studium eines Themas an den Inhalt erinnern kann, ist man mit gutem Erinnerungsvermögen (smṛti) ausgestattet. Und die Fähigkeit, nicht nur viele Bücher über verschiedene Themen zu lesen, sondern sie zu verstehen und, wenn nötig, auch anzuwenden, wird Intelligenz (medhā) genannt und ist ebenfalls eine der obengenannten Eigenschaften. Die Fähigkeit, Unsicherheit zu überwinden, wird Festigkeit oder Standhaftigkeit (dhṛti) genannt. Und jemand, der demütig und bescheiden bleibt, obwohl er mit allen guten Eigenschaften ausgestattet ist, und der in der Lage ist, sowohl in Kummer als auch in großer Freude seine Fassung zu bewahren, besitzt die Eigenschaft der Geduld (kṣamā).