Skip to main content

2

ТЕКСТ 2

Текст

Текст

йах̣ пан̃ча-ха̄йано ма̄тра̄
пра̄тар-а̄ш́а̄йа йа̄чітах̣
тан наіччгад рачайан йасйа
сапарйа̄м̇ ба̄ла-лілайа̄
йах̣ пан̃ча-ха̄йано ма̄тра̄
пра̄тар-а̄ш́а̄йа йа̄читах̣
тан наиччхад рачайан йасйа
сапарйа̄м̇ ба̄ла-лӣлайа̄

Послівний переклад

Пословный перевод

йах̣  —  той, хто; пан̃ча  —  п’яти; ха̄йанах̣  —  років; ма̄тра̄  —  його мати; пра̄тах̣-а̄ш́а̄йа  —  снідати; йа̄чітах̣  —  кликала; тат  —  цей; на  —  не; аіччгат  —  любив; рачайан  —  гра; йасйа  —  чия; сапарйа̄м  —  служіння; ба̄ла-лілайа̄  —  у дитинстві.

йах̣ — тот, кто; пан̃ча — пять; ха̄йанах̣ — лет; ма̄тра̄ — своей матерью; пра̄тах̣-а̄ш́а̄йа — завтракать; йа̄читах̣ — звавшей; тат — это; на — не; аиччхат — любил; рачайан — игра; йасйа — чья; сапарйа̄м — служение; ба̄ла-лӣлайа̄ — детство.

Переклад

Перевод

Він [Уддгава] ще навіть п’ятирічною дитиною настільки поринав у служіння Господу Крішні, що, коли мати кликала його снідати, він не хотів іти.

Его [Уддхаву] еще в детстве, в возрасте пяти лет, так захватило служение Господу Кришне, что, когда мать звала его завтракать, он отказывался от еды.

Коментар

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: Уддгава від самої появи на світ був природжений відданий Господа Крішни. Він був ніт’я-сіддга, або звільнена душа. Йдучи за своїм природним потягом, він служив Господу Крішні з самого дитинства. Його ляльками були фігурки Господа Крішни, які він вдягав, годував і яким він поклонявся. Таким чином він був завжди занурений у трансцендентну свідомість. Такі ознаки вічно звільненої душі. Вічно звільнена душа    —    це відданий Господа, який ніколи Його не забуває. Людина живе для того, щоб відродити свої вічні стосунки з Господом. Всі релігійні приписи покликані пробудити бажання служити Господу, яке дрімає в кожній істоті. Чим швидше настає це пробудження, тим швидше людина досягає мети свого життя. Дитина, якій пощастило народитися в родині хороших відданих, з ранніх років має багато можливостей служити Господу, тому душа, яка вже досягнула високого рівня у відданому служіння, дістає нагоду з’явитися на світ у такій праведній сім’ї. Це каже і «Бгаґавад-ґіта» (6.41): ш́учіна̄м̇ ш́рімата̄м̇ ґехе йоґа-бграшт̣о ’бгіджа̄йате    —    навіть впалий відданий дістає можливість народитись у сім’ї або шляхетного брахмани, або заможного комерсанта. Вже саме народження в таких сім’ях дає хорошу можливість відродити свідомість Бога, бо в таких родинах реґулярно поклоняються Господу Крішні і дитина може наслідувати ці обряди, що мають назву арчана.

Уддхава с самого рождения был преданным Господа Кришны, то есть нитья-сиддхой, освобожденной душой. Он еще ребенком начал служить Господу, имея к этому врожденную склонность. Его игрушками были фигурки Кришны, и он служил им — одевал, кормил их и поклонялся им, поглощенный этой трансцендентной игрой. Таковы признаки вечно освобожденной души. Вечно освобожденная душа — это преданный, который никогда не забывает о Господе. Смысл человеческой жизни заключается в том, чтобы восстановить наши вечные отношения с Господом, и цель всех религиозных предписаний — пробудить в живом существе память о них. Чем раньше наступит пробуждение, тем скорее будет достигнута цель человеческой жизни. Ребенок, родившийся в семье праведных людей, с самого раннего детства имеет возможность служить Господу, поэтому душа, достигшая определенного уровня в преданном служении, получает право родиться в благочестивой семье. Это подтверждается также в «Бхагавад-гите» (6.41). Ш́учӣна̄м̇ ш́рӣмата̄м̇ гехе йога-бхрашт̣о ’бхиджа̄йате: даже если преданный сходит с пути преданного служения, в следующей жизни он получает возможность родиться в семье благочестивого брахмана или богатого коммерсанта. В обоих случаях человек может продолжать развивать в себе сознание Бога, поскольку в подобных семьях регулярно совершаются обряды поклонения Господу Кришне и ребенок имеет возможность подражать процессу поклонения, который называется арчана.

Система панчаратріки рекомендує як основний метод виховання храмове поклоніння, за допомогою якого неофіт вчиться віддано служити Господу. Махараджа Парікшит в дитинстві також грався фігурками Крішни. В Індії в добропорядних сім’ях і нині дітям дають фігурки Господа Крішни чи Рами, чи іноді півбогів, щоб діти розвивали бажання служити Господу. З милості Господа наші батьки також дали нам таку можливість, і наше життя з самого початку було нерозривно пов’язане з служінням Господу.

В основе обучения преданному служению по системе панчаратрики лежит поклонение Господу в храме, которое позволяет неофитам овладеть наукой преданного служения Господу. Махараджа Парикшит в детстве тоже играл с фигурками Кришны. В благочестивых индийских семьях до сих пор детям дарят куклы Рамы и Кришны, а иногда — фигурки полубогов, чтобы привить им вкус к служению Господу. Милостью Господа наши родители также предоставили нам такую возможность, и уже в самом раннем детстве смыслом нашей жизни было поклонение Господу.