Skip to main content

ВІРШ 52

ТЕКСТ 52

Текст

Текст

йатга̄ харау бгаґаваті
нр̣н̣а̄м̇ бгактір бгавішйаті
сарва̄тманй акгіла̄дга̄ре
іті сан̇калпйа варн̣айа
йатха̄ харау бхагавати
нр̣н̣а̄м̇ бхактир бхавишйати
сарва̄тманй акхила̄дха̄ре
ити сан̇калпйа варн̣айа

Послівний переклад

Пословный перевод

йатга̄  —  наскільки можливо; харау  —  Богові-Особі; бгаґаваті  —  Господу; нр̣н̣а̄м  —  для людей; бгактіх̣  —  віддане служіння; бгавішйаті   —   навчаться; сарва-а̄тмані   —   Абсолютному Цілому; акгіла-а̄дга̄ре  —  суммум бонум; іті  —  таким чином; сан̇калпйа  —  рішучістю; варн̣айа  —  опиши.

йатха̄ — так же как; харау — Личности Бога; бхагавати — Господу; нр̣н̣а̄м — для людей; бхактих̣ — преданное служение; бхавишйати — чтобы просветились; сарва-а̄тмани — Абсолютное Целое; акхила-а̄дха̄ресуммум бонум; ити — таким образом; сан̇калпйа — с решимостью; варн̣айа — опиши.

Переклад

Перевод

Будь ласка, рішуче візьмись і роз’ясни науку про Верховного Бога так, щоб людина могла навчитися трансцендентного відданого служіння Богові-Особі Харі    —    Наддуші всіх живих істот і верховному джерелу всього добра та всіх енерґій.

Наберись решимости и опиши эту науку о Боге так, чтобы человек смог встать на путь трансцендентного преданного служения Личности Бога Хари — Сверхдуше всех живых существ, которая является высшим благом, средоточием и источником всех энергий.

Коментар

Комментарий

ПОЯСНЕННЯ: «Шрімад-Бгаґаватам» викладає філософію відданого служіння і науково розглядає стосунки людини з Верховним Богом-Особою. До епохи Калі такий трактат про Господа та Його енерґії був непотрібний, однак коли почалася епоха Калі, людством поступово поширились чотири головні гріхи: незаконний зв’язок із жінками, вживання дурманних речовин, азартні ігри і невиправдане вбивство тварин. Під впливом цих головних гріхів людина з часом втратила пам’ять щодо своїх вічних стосунків з Богом. Так людство осліпло в певному розумінні, переставши бачити смисл життя. Смисл життя полягає аж ніяк не в тому, щоб безвідповідально марнувати свої роки на тваринне життя, вишукано задовольняючи чотири тваринні потреби: їсти, спати, захищатись та злучатись. Такому засліпленому мороком невігластва людству «Шрімад-Бгаґаватам» як світоч допомагає побачити речі в істинному світлі. Саме для цього ще на самому початку, під час народження проявленого світу, потрібно було викласти науку Бога.

В «Шримад-Бхагаватам» изложена философия преданного служения и дан научный анализ взаимоотношений человека с Верховной Личностью Бога. До наступления века Кали, чтобы постичь Господа и Его энергии, не нужно было прибегать к помощи подобной книги, но с наступлением века Кали в обществе постепенно распространились четыре основных греха: недозволенные связи с женщинами, употребление одурманивающих средств и наркотиков, азартные игры и неоправданное убийство животных. Тот, кто совершает эти грехи, постепенно забывает о своих вечных взаимоотношениях с Богом. Так все человеческое общество поразила своего рода слепота, лишившая людей возможности видеть конечную цель жизни. Смысл жизни заключается вовсе не в том, чтобы вести беззаботное, животное существование и в более изощренных формах заниматься четырьмя видами животной деятельности: есть, спать, обороняться и совокупляться. Для таких ослепших людей, пребывающих во тьме невежества, «Шримад-Бхагаватам» служит факелом, позволяющим им увидеть мир в истинном свете. Это определило необходимость последовательного изложения науки о Боге, начиная с сотворения физического мира.

Як ми вже казали, «Шрімад-Бгаґаватам» подано так науково, що кожен щирий учень цієї великої науки зможе зрозуміти науку про Бога, просто уважно читаючи його або слухаючи від авторитетного оповідача. Кожен прагне щастя, але нині за своєю сліпотою люди не бачать того, що джерело всього щастя    —    це Бог-Особа, верховне джерело всього сущого (джанма̄дй асйа йатах̣). Щастя в усій його повноті, не затьмареного нічим, можна зажити тільки у взаєминах з Ним, у відданому служінні. І тільки спілкуючись з Ним можна звільнитися від нещасть матеріального існування. Навіть ті, хто прагне насолоджуватись матеріальним світом, можуть прийняти притулок великої науки «Шрімад-Бгаґаватам» і врешті-решт задовольнити свої бажання. З огляду на це все духовний вчитель прохає Нараду, ба наказує йому, рішуче й планомірно подати цю науку. Духовний вчитель радив Нараді проповідувати засади «Бгаґаватам» зовсім не для заробітку на прожиття    —    він наказав Нараді взятися до цього завдання щонайсерйозніше, як до своєї місії.

Как мы уже объясняли, наука о Боге изложена в «Шримад-Бхагаватам» так строго и безукоризненно, что каждый, кто искренне изучает его, может постичь науку о Боге, просто внимательно читая «Шримад-Бхагаватам» или регулярно слушая его из уст человека, сведущего в этой науке. Все стремятся к счастью, однако в нынешний век люди в слепоте своей не видят, что единственный источник счастья — это Верховный Господь, потому что Он является изначальным источником всего сущего (джанма̄дй асйа йатах̣). Совершенное, ничем не омраченное счастье можно обрести только в общении с Ним, служа Ему с любовью и преданностью. И только благодаря общению с Ним можно избавиться от страданий материального бытия. Великая наука, изложенная в «Шримад-Бхагаватам», способна помочь даже тем, кто одержим желанием наслаждаться в материальном мире, — в конце концов и они обретут то, чего желают. Поэтому духовный учитель Нарады просит его или, вернее, приказывает ему изложить эту науку последовательно и со всей решимостью. Нарада никогда не получал совета проповедовать учение «Бхагаватам» с целью заработать себе на жизнь. Его духовный учитель требовал, чтобы он отнесся к порученному ему делу со всей серьезностью, видя в этом миссию своей жизни.