Skip to main content

ВІРШ 52

Text 52

Текст

Texto

ніш́амйа бгіма-ґадітам̇
драупадйа̄ш́ ча чатур-бгуджах̣
а̄локйа ваданам̇ сакгйур
ідам а̄ха хасанн іва
niśamya bhīma-gaditaṁ
draupadyāś ca catur-bhujaḥ
ālokya vadanaṁ sakhyur
idam āha hasann iva

Послівний переклад

Palabra por palabra

ніш́амйа   —   почувши  ; бгіма   —   Бгімою  ; ґадітам   —   сказане  ; драупадйа̄х̣  —  Драупаді; ча  —  і; чатух̣-бгуджах̣  —  чотирирукий (Бог-Особа); а̄локйа  —  побачивши; ваданам  —  обличчя; сакгйух̣  —  Свого друга; ідам  —  це; а̄ха  —  промовив; хасан  —   усміхаючись; іва  —  немов.

niśamya — justo después de oír; bhīma — Bhīma; gaditam — hablado por; draupadyāḥ — de Draupadī; ca — y; catuḥ-bhujaḥ — el de cuatro manos (la Personalidad de Dios); ālokya — habiendo visto; vadanam — la cara; sakhyuḥ — de Su amigo; idam — este; āha — dijo; hasan — sonriendo; iva — como si.

Переклад

Traducción

Бог-Особа, Чатурбгуджа [ чотирирукий ], почувши слова Бгіми, Драупаді та інших, позирнув на Свого друга Арджуну й промовив, немовби усміхаючись.

Caturbhuja [el de cuatro brazos], o la Personalidad de Dios, después de oír las palabras de Bhīma, Draupadī y los demás, vio la cara de Su querido amigo Arjuna, y comenzó a hablar como si estuviera sonriendo.

Коментар

Significado

ПОЯСНЕННЯ: Господь Шрі Крішна має дві руки, тут же Його названо чотирируким. Чому це так, з’ясовує Шрідгара Свамі. Бгіма та Драупаді по-різному дивились на те, чи треба вбивати Ашваттгаму: Бгіма наполягав не зволікаючи вбити його, тоді як Драупаді хотіла його пощадити. Можна тільки уявляти, яким виглядав готовий убити Ашваттгаму Бгіма, що його стримувала Драупаді. Щоб втримати їх обидвох, Господь появив ще дві руки. У відначальній, первісній формі Господь Шрі Крішна являє дві руки, але в Своєму аспекті Нараяни Він чотирирукий. В аспекті Нараяни Він разом зі Своїми відданими перебуває на планетах Вайкунтги, а в Своїй відначальній подобі Шрі Крішни Він перебуває на планеті Крішналока, що набагато вище в духовному небі від планет Вайкунтги. Отже, ніякої суперечности в тому, що Шрі Крішну названо чатурбгуджа, немає. Коли потреба, Він здатний проявити сотні рук, як це було, коли Він показав Арджуні Свою форму вішва-рупи. Той, хто може появити сотні й тисячі рук, певно ж на силі появити чотири, коли це треба.

El Señor Śrī Kṛṣṇa tenía dos brazos, y Śrīdhara Svāmī explica por qué se le designa como «el de cuatro brazos». Tanto Bhīma como Draupadī sostenían puntos de vista contrarios en relación con matar a Aśvatthāmā. Bhīma quería que fuera matado de inmediato, mientras que Draupadī quería salvarlo. Podemos imaginarnos a Bhīma listo para matar, mientras Draupadī lo obstruye. Y a fin de detenerlos a ambos, el Señor descubrió otros dos brazos. En Su estado original, el primordial Señor Śrī Kṛṣṇa exhibe únicamente dos brazos, pero en Su aspecto de Nārāyaṇa exhibe cuatro. En Su aspecto de Nārāyaṇa, Él reside con Sus devotos en los planeas Vaikuṇṭha, mientras que en Su aspecto original de Śrī Kṛṣṇa, Él reside en el planeta Kṛṣṇaloka, muy, muy por encima de los planetas Vaikuṇṭha del cielo espiritual. En consecuencia, si a Śrī Kṛṣṇa se le llama caturbhuja, no hay ninguna contradicción. Si es necesario, Él puede exhibir cientos de brazos, tal como lo hizo en Su viśva-rūpa, que le mostró a Arjuna. De manera que aquel que puede exhibir cientos y miles de brazos, puede también manifestar cuatro cuando quiera que sea necesario.

Не знаючи, як вчинити з Ашваттгамою, Арджуна вкінець заплутався. Тоді Господь Шрі Крішна, як найдорожчий його друг, усміхаючись, взявся допомогти йому знайти розв’язок.

Cuando Arjuna estaba perplejo, sin saber qué hacer con Aśvatthāmā, el Señor Śrī Kṛṣṇa, como el muy querido amigo de Arjuna, se hizo cargo del asunto voluntariamente, tan solo para solucionarlo. Y, además, Él estaba sonriendo.