Skip to main content

ВІРШ 40

ТЕКСТ 40

Текст

Текст

сӯта ува̄ча
евам̇ парікшата̄ дгармам̇
па̄ртгах̣ кр̣шн̣ена чодітах̣
наіччгад дгантум̇
ґуру-сутам̇
йадйапй а̄тма-ханам̇ маха̄н
сӯта ува̄ча
евам̇ парӣкш̣ата̄ дхармам̇
па̄ртхах̣ кр̣ш̣н̣ена чодитах̣

наиччхад дхантум̇ гуру-сутам̇
ядяпй а̄тма-ханам̇ маха̄н

Послівний переклад

Дума по дума

сӯтах̣  —  Сута Ґосвамі; ува̄ча  —  сказав; евам  —  так; парікшата̄   —   випробуваний; дгармам   —   у питанні обов’язку; па̄ртгах̣  —  Шрі Арджуна; кр̣шн̣ена  —  Господом Крішною; чодітах̣  —  заохочуваний; на аіччгат  —  не захотів; хантум  —   вбивати; ґуру-сутам  —  сина свого вчителя; йадйапі  —  хоча; а̄тма-ханам  —  вбивцю своїх синів; маха̄н  —  великого.

сӯтах̣ – Сӯта Госва̄мӣ; ува̄ча – каза; евам – това; парӣкш̣ата̄ – изпитван; дхармам – в знание за дълга; па̄ртхах̣ – Шрӣ Арджуна; кр̣ш̣н̣ена – от Бог Кр̣ш̣н̣а; чодитах̣ – поощряван; на аиччхат – не хареса; хантум – да убие; гуру-сутам – сина на учителя; ядяпи – въпреки че; а̄тма-ханам – убиеца на синовете; маха̄н – много велик.

Переклад

Превод

Сута Ґосвамі сказав: Крішна, прагнучи випробувати Арджунине розуміння релігії, закликав його вбити сина Дроначар’ї; проте Арджуна, велика душа, не схотів цього робити, дарма що Ашваттгама підло вбив його рідних.

Сӯта Госва̄мӣ каза: Въпреки че Кр̣ш̣н̣а подтикваше Арджуна да убие сина на Дрон̣а̄ча̄ря, изпитвайки религиозността му, Арждуна, великата душа, не искаше да направи това – макар че Ашваттха̄ма̄ бе извършил отвратителното убийство на роднините му.

Коментар

Пояснение

ПОЯСНЕННЯ: Немає сумніву, що Арджуна був велика душа, і даний вірш підтверджує це. Сам Господь закликав Арджуну вбити сина Дрони, однак Арджуна вирішив, що сина його великого вчителя треба пощадити    —    хоча б тому, що він доводився Дроначар’ї сином, хай навіть і недостойним, дарма що він свавільно зробив безліч мерзенних вчинків, які нікому не дали нічого доброго.

Несъмнено Арджуна бил велика душа и дадената шлока отново потвърждава това. Самият Бог призовавал Арджуна да убие сина на Дрон̣а, но Арджуна смятал, че той трябва да бъде пощаден, защото бил син на великия му учител Дрон̣а̄ча̄ря, макар и недостоен син, който на своя глава бил извършил толкова много безсмислени злодеяния.

Коли Господь Шрі Крішна спонукував Арджуну вбити Ашваттгаму, Він насправді просто випробовував його почуття обов’язку. Не слід гадати, що Арджуна неправильно розумів свій обов’язок або що Господь Шрі Крішна не знав про його почуття обов’язку. Проте Господь Шрі Крішна часто випробовує Своїх чистих відданих, тільки для того щоб прославити їхнє почуття обов’язку. Так само Він випробовував і ґопі; через таке випробовування пройшов і Прахлада Махараджа    —    чисті віддані успішно витримують всі іспити, які посилає їм Господь.

Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а подтиквал Арджуна просто за да изпита чувството му за дълг. Не защото Арджуна нямал чувство за дълг или пък защото Бог Кр̣ш̣н̣а не знаел колко силно е то. Но Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а подлага на изпитания много от преданите си, за да усили чувството им за дълг. Гопӣте също били подлагани на такива изпитания. През подобни изпитания преминал и Прахла̄да Маха̄ра̄джа. Чистите предани винаги успешно преодоляват изпитанията, които им изпраща Богът.