Skip to main content

ВІРШ 24

ТЕКСТ 24

Текст

Текст

пра̄йен̣аітад бгаґавата
іш́варасйа вічешт̣ітам
мітго ні
ґгнанті бгӯта̄ні
бга̄вайанті ча йан мітгах̣
пра̄йен̣аитад бхагавата
ӣш́варасйа вичешт̣итам
митхо нигхнанти бхӯта̄ни
бха̄вайанти ча йан митхах̣

Послівний переклад

Пословный перевод

пра̄йен̣а етат   —   майже через ; бгаґаватах̣   —   Бога - Особу ; іш́варасйа  —  Господа; вічешт̣ітам  —  Його волею; мітгах̣  —   одне одного; ніґгнанті  —  вбивають; бгӯта̄ні  —  живі істоти; бга̄вайанті—і також захищають; ча—також; йат—з Його; мітгах̣  —  одне одного.

пра̄йен̣а этат — это, пожалуй, потому, что; бхагаватах̣ — Верховной Личности Бога; ӣш́варасйа — Господа; вичешт̣итам — по воле; митхах̣ — друг друга; нигхнанти — убивают; бхӯта̄ни — живые существа; бха̄вайанти — как и защищают; ча — также; йат — кого; митхах̣ — друг друга.

Переклад

Перевод

Насправді все те сталося верховною волею Господа, Бога- Особи. Отак деколи люди вбивають одне одного, а деколи захищають.

На самом деле все это произошло по высшей воле Господа, Личности Бога. Иногда люди убивают друг друга, а иногда — защищают.

Коментар

Комментарий

Антропологи обстоюють теорію про закон природного добору в боротьбі за існування. Однак вони не знають, що за цим законом природи стоїть вишня воля Верховного Бога-Особи. У «Бгаґавад-ґіті» теж сказано, що закони природи діють, корячись волі Господа. Тож якщо десь у світі панує мир, слід знати, що він запанував тільки завдяки добрій волі Господа. А якщо десь лад порушений, це робиться так само за верховною волею Господа. Без волі Господа не колихнеться і билинка в полі. Отже, якщо десь порушують установлені від Бога закони, між окремими людьми й цілими народами спалахують війни. Тому найнадійніший спосіб досягти миру    —    це упогодити все з встановленим від Господа законом. Цей закон такий: хоч би що ми робили, їли, жертвували чи віддавали, маємо робити це задля задоволення Господа. Нічого не слід робити, їсти, жертвувати чи давати у милостиню, якщо це суперечить Його волі. Мудрість ліпша за силу, а тому людина повинна вчитися розрізняти, що вдовольняє Господа, а що ні. Таким чином, цінність дії визначають за тим, чи вдовольняє вона Господа. Власним примхам місця немає. Єдине, чим ми повинні керуватися,    —     це задоволення Господа. Це    —    йоґах̣ кармасу кауш́алам, тобто діяльність, пов’язана з Верховним Господом. У цьому полягає мистецтво діяти досконало.

Как утверждают антропологи, в природе действует закон борьбы за существование и выживания наиболее приспособленных. Но ученые не знают, что за этим законом стоит высшая воля Верховной Личности Бога. В «Бхагавад-гите» подтверждается, что этот закон природы действует под управлением Господа. Поэтому если в мире воцаряется покой, то нужно понимать, что это произошло по доброй воле Господа. Если же возникают беспорядки, то это тоже происходит по высшей воле Господа. Без воли Господа и травинка не шелохнется. Поэтому когда люди перестают подчиняться правилам, утвержденным Господом, между ними и между государствами начинаются войны. Следовательно, самый надежный путь к миру — привести все в соответствие с правилами, установленными Господом. Установленное Господом правило гласит: что бы мы ни делали, что бы ни ели, ни приносили в жертву и ни подавали как милостыню, должно делаться для полного удовлетворения Господа. Ничего не следует делать, есть, приносить в жертву и подавать как милостыню вопреки воле Господа. Береженого Бог бережет, поэтому мы должны как следует научиться различать действия, доставляющие удовольствие Господу, и те, которые могут Ему не понравиться. Таким образом, действие оценивается по тому, насколько оно угодно или неугодно Господу. Для личной прихоти тут нет места. Нашим ориентиром всегда должно быть удовлетворение Господа. Эти действия называются йогах̣ кармасу кауш́алам, то есть действия, связанные с Верховным Господом. В этом состоит искусство совершенного исполнения деятельности.