Skip to main content

TEXT 25

TEXT 25

Текст

Tekst

йа̄нті дева-врата̄ дева̄н
пітР̣̄н йа̄нті пітр̣-врата̄х̣
бгӯта̄ні йа̄нті бгӯтеджйа̄
йа̄нті мад-йа̄джіно ’пі ма̄м
yānti deva-vratā devān
pitṝn yānti pitṛ-vratāḥ
bhūtāni yānti bhūtejyā
yānti mad-yājino ’pi mām

Послівний переклад

Synonyms

йа̄нті—ідуть; дева-врата̄х̣—ті, хто поклоняється напівбогам; дева̄н—до напівбогів; пітР̣̄н—до предків; йа̄нті—ідуть; пітр̣-врата̄х̣—ті, хто поклоняється предкам; бгӯта̄ні—до привидів і духів; йа̄нті—ідуть; бгӯта-іджйа̄х̣—ті, хто поклоняється привидам і духам; йа̄нті—ідуть; мат—Мої; йа̄джінах̣—віддані; апі—також; ма̄м—до Мене.

yānti — kommer til; deva-vratāḥ — halvgudernes tilbedere; devān — til halvguderne; pitṝn — til forfædrene; yānti — kommer til; pitṛ-vratāḥ — tilbedere af forfædre; bhūtāni — til spøgelserne og ånderne; yānti — kommer til; bhūta-ijyāḥ — tilbedere af spøgelser og ånder; yānti — kommer til; mat — Mine; yājinaḥ — hengivne; api — men; mām — til Mig.

Переклад

Translation

Ті, що поклоняються напівбогам, народяться серед напівбогів; ті, що поклоняються предкам, відправляються до предків; ті, що поклоняються привидам і духам, народяться серед цих істот; але ті, хто поклоняється Мені — житимуть зі Мною.

De, der tilbeder halvguderne, vil blive født blandt halvguderne. De, der tilbeder forfædrene, kommer til forfædrene. De, der dyrker spøgelser og ånder, vil blive født blandt sådanne væsener, og de, der tilbeder Mig, vil komme til at leve sammen med Mig.

Коментар

Purport

Якщо хто-небудь побажає відправитись на Місяць, Сонце чи якусь іншу планету, він зможе досягти бажаної мети, якщо буде дотримуватись відповідних рекомендацій, що їх визначають для цієї мети Веди, наприклад, методу, який термінологічно називають дарш́а-паурн̣ама̄сı̄. Такі рекомендації живо описано в розділі Вед, присвяченому кармічній діяльності, в якому даються поради здійснювати окремі різновиди поклоніння напівбогам, що живуть на різних небесних планетах. Таким самим способом людина може досягти планет Піти, якщо виконуватиме певні йаджн̃и. Можна також відправитись на планети духів і стати йакшею, ракшею, чи піш́а̄чею. Поклоніння піш́а̄чі називають «чорним мистецтвом» або «чорною магією». Є багато людей, які практикують чорну магію і вважають це спірітуалізмом, насправді ж така діяльність є цілком матеріальною. Але чистий відданий, який шанує виключно Верховного Бога-Особу, безсумнівно досягає планет Вайкун̣т̣ги і Кр̣шн̣алоки. Цей вірш має велике значення, бо з нього стає зрозумілим, що, шануючи напівбогів, можна досягти небесних планет, шануючи прабатьків, можна досягти планет Піти, а практикуючи чорну магію, можна досягти планет, населених духами; чому ж тоді чистий відданий не може досягти планети Кр̣шн̣и або Вішн̣у? На жаль, багато людей не мають відомостей про існування цих дивовижних духовних планет, на яких живуть Кр̣шн̣а і Вішн̣у, і, не знаючи про них, падають униз. Навіть імперсоналісти падають вниз із брахмаджйоті. Наш рух свідомості Кр̣шн̣и намагається донести до всього людства це вище послання, щоб, просто оспівуючи Харе Кр̣шн̣а маха̄-мантру, люди стали досконалими в цьому житті і повернулись додому, назад до Господа.

FORKLARING: Hvis man gerne vil til Månen, Solen eller en hvilken som helst anden planet, kan man komme til det ønskede mål ved at følge de særlige vediske principper, der anbefales til dette formål, som f.eks. den proces, der formelt kaldes darśa-paurṇamāsī. Alt dette bliver indgående beskrevet i Vedaerne i den sektion, der omhandler frugtstræbende aktiviteter, hvor der anbefales en bestemt slags tilbedelse af halvguder på forskellige himmelske planeter. På samme måde kan man komme til pitā-planeterne ved at udføre et bestemt yajña. Ligeledes kan man komme til de mange spøgelsesagtige planeter og blive en yakṣa, rakṣa eller piśāca. Piśāca-dyrkelse kaldes også “sort kunst” eller “sort magi”. Der findes mange mennesker, der udøver denne sorte magi, og de tror, at det er åndeligt, men den slags ting er fuldstændig materialistisk. På samme måde opnår en ren hengiven, der udelukkende tilbeder Guddommens Højeste Personlighed, utvivlsomt Vaikuṇṭha-planeterne og Kṛṣṇaloka. Igennem dette vigtige vers er det meget let at forstå, at hvis man blot ved at tilbede halvguderne kan komme til de himmelske planeter, til pitā-planeterne ved at tilbede forfædrene eller til spøgelsesplaneterne ved at udøve sort magi, hvorfor skulle en ren hengiven så ikke kunne komme til Kṛṣṇa eller Viṣṇus planet? Desværre har mange mennesker ingen viden om disse ophøjede planeter, hvor Kṛṣṇa og Viṣṇu bor, og fordi de ikke kender til dem, falder de ned. Selv upersonalisterne falder ned fra brahmajyoti. Derfor arbejder bevægelsen for Kṛṣṇa-bevidsthed for at give hele menneskesamfundet denne ophøjede viden om, at man kan blive fuldendt i dette liv og vende hjem, tilbage til Guddommen, blot ved at synge Hare Kṛṣṇa-mantraet.