Skip to main content

ТЕКСТ 21

VERSO 21

Текст

Texto

татах̣ пуруша-медхена
хариш́чандро маха̄-йаш́а̄х̣
муктодаро ’йаджад дева̄н
варун̣а̄дӣн махат-катхах̣
tataḥ puruṣa-medhena
hariścandro mahā-yaśāḥ
muktodaro ’yajad devān
varuṇādīn mahat-kathaḥ

Пословный перевод

Sinônimos

татах̣ — после этого; пуруша-медхена — закланием человека на ягье; хариш́чандрах̣ — царь Харишчандра; маха̄-йаш́а̄х̣ — обладающий великой славой; мукта-ударах̣ — избавленный от водянки; айаджат — принес жертву; дева̄н — полубогам; варун̣а-а̄дӣн — Варуне и прочим; махат-катхах̣ — вошедший в историю вместе с другими достойными людьми.

tataḥ — em seguida; puruṣa-medhena — sacrificando um homem no yajña; hariścandraḥ — rei Hariścandra; mahā- yaśāḥ — muito famo­so; mukta-udaraḥ — livrou-se da hidropisia; ayajat — ofereceu sacrifí­cios; devān — aos semideuses; varuṇa-ādīn — encabeçados por Varuṇa e outros; mahat-kathaḥ — famoso na história, juntamente com outras personalidades insignes.

Перевод

Tradução

После этого знаменитый царь Харишчандра, один из великих царей в истории, совершил великое жертвоприношение, принеся в жертву человека. Так он удовлетворил всех полубогов и излечился от водянки, которую наслал на него Варуна.

Em seguida, o famoso rei Hariścandra, uma insigne personalidade histórica, realizou grandes sacrifícios, imolando um homem, e satisfez todos os semideuses. Dessa maneira, ele se curou da sua hidropisia criada por Varuṇa.