ŚB 9.7.21
Devanagari
तत: पुरुषमेधेन हरिश्चन्द्रो महायशा: ।
मुक्तोदरोऽयजद् देवान् वरुणादीन् महत्कथ: ॥ २१ ॥
मुक्तोदरोऽयजद् देवान् वरुणादीन् महत्कथ: ॥ २१ ॥
Verse text
tataḥ puruṣa-medhena
hariścandro mahā-yaśāḥ
muktodaro ’yajad devān
varuṇādīn mahat-kathaḥ
hariścandro mahā-yaśāḥ
muktodaro ’yajad devān
varuṇādīn mahat-kathaḥ
Synonyms
tataḥ — em seguida; puruṣa-medhena — sacrificando um homem no yajña; hariścandraḥ — rei Hariścandra; mahā- yaśāḥ — muito famoso; mukta-udaraḥ — livrou-se da hidropisia; ayajat — ofereceu sacrifícios; devān — aos semideuses; varuṇa-ādīn — encabeçados por Varuṇa e outros; mahat-kathaḥ — famoso na história, juntamente com outras personalidades insignes.
Translation
Em seguida, o famoso rei Hariścandra, uma insigne personalidade histórica, realizou grandes sacrifícios, imolando um homem, e satisfez todos os semideuses. Dessa maneira, ele se curou da sua hidropisia criada por Varuṇa.