ŚB 9.7.22
Devanagari
विश्वामित्रोऽभवत् तस्मिन् होता चाध्वर्युरात्मवान् ।
जमदग्निरभूद् ब्रह्मा वसिष्ठोऽयास्य: सामग: ॥ २२ ॥
जमदग्निरभूद् ब्रह्मा वसिष्ठोऽयास्य: सामग: ॥ २२ ॥
Verse text
viśvāmitro ’bhavat tasmin
hotā cādhvaryur ātmavān
jamadagnir abhūd brahmā
vasiṣṭho ’yāsyaḥ sāma-gaḥ
hotā cādhvaryur ātmavān
jamadagnir abhūd brahmā
vasiṣṭho ’yāsyaḥ sāma-gaḥ
Synonyms
viśvāmitraḥ — o grande sábio e místico Viśvāmitra; abhavat — tornou-se; tasmin — naquele grande sacrifício; hotā — o principal sacerdote que fazia oblações; ca — também; adhvaryuḥ — uma pessoa que recita hinos do Yajur Veda e realiza cerimônias ritualísticas; ātmavān — plenamente autorrealizado; jamadagniḥ — Jamadagni; abhūt — tornou-se; brahmā — agindo como o principal brāhmaṇa; vasiṣṭhaḥ — o grande sábio; ayāsyaḥ — outro grande sábio; sāma-gaḥ — ocupado em recitar os mantras do Sāma Veda.
Translation
Naquele grande sacrifício humano, Viśvāmitra era o principal sacerdote que fazia oblações, o perfeitamente autorrealizado Jamadagni tinha a responsabilidade de cantar os mantras do Yajur Veda, Vasiṣṭha era o principal sacerdote bramânico, e o sábio Ayāsya recitava os hinos do Sāma Veda.