ШБ 9.6.28

उत्थितास्ते निशम्याथ व्युदकं कलशं प्रभो ।
पप्रच्छु: कस्य कर्मेदं पीतं पुंसवनं जलम् ॥ २८ ॥
уттхита̄с те ниш́амйа̄тха
вйудакам̇ калаш́ам̇ прабхо
папраччхух̣ касйа кармедам̇
пӣтам̇ пум̇саванам̇ джалам

Пословный перевод

уттхита̄х̣проснувшись; теони; ниш́амйавдруг увидели; атхазатем; вйудакамлишенный воды; калаш́амкувшин; прабхоо царь Парикшит; папраччхух̣спросили; касйакого; кармапоступок; идамэто; пӣтамвыпита; пум̇саванампредназначенная для рождения ребенка; джаламвода.

Перевод

Когда брахманы проснулись и увидели, что сосуд пуст, они стали спрашивать друг друга, кто мог выпить воду, предназначенную для зачатия ребенка.