ШБ 9.6.23-24

धुन्धुमार इति ख्यातस्तत्सुतास्ते च जज्वलु: ।
धुन्धोर्मुखाग्निना सर्वे त्रय एवावशेषिता: ॥ २३ ॥
द‍ृढाश्व: कपिलाश्वश्च भद्राश्व इति भारत ।
द‍ृढाश्वपुत्रो हर्यश्वो निकुम्भस्तत्सुत: स्मृत: ॥ २४ ॥
дхундхума̄ра ити кхйа̄тас
тат-сута̄с те ча джаджвалух̣
дхундхор мукха̄гнина̄ сарве
трайа эва̄ваш́ешита̄х̣
др̣д̣ха̄ш́вах̣ капила̄ш́ваш́ ча
бхадра̄ш́ва ити бха̄рата
др̣д̣ха̄ш́ва-путро харйаш́во
никумбхас тат-сутах̣ смр̣тах̣

Пословный перевод

дхундху-ма̄рах̣убивший Дхундху; ититак; кхйа̄тах̣прославленный; тат-сута̄х̣его сыновья; теони; чаоднако; джаджвалух̣были сожжены; дхундхох̣Дхундху; мукха-агнина̄пламенем, изошедшим из пасти; сарвевсе; трайах̣трое; эватолько; аваш́ешита̄х̣оставшиеся; др̣д̣ха̄ш́вах̣Дридхашва; капила̄ш́вах̣Капилашва; чаи; бхадра̄ш́вах̣Бхадрашва; ититаким образом; бха̄рата Махараджа Парикшит; др̣д̣ха̄ш́ва- путрах̣сын Дридхашвы; харйаш́вах̣(по имени) Харьяшва; никумбхах̣Никумбха; тат-сутах̣его сын; смр̣тах̣известен.

Перевод

О Махараджа Парикшит, совершив этот подвиг, Кувалаяшва получил почетное имя Дхундхумара, «тот, кто убил Дхундху». Все его сыновья, кроме троих, сгорели в огне, исходившем изо рта Дхундху. В живых остались только три сына: Дридхашва, Капилашва и Бхадрашва. От Дридхашвы родился Харьяшва, чей сын получил имя Никумбха.