ШБ 9.6.25

बहुलाश्वो निकुम्भस्य कृशाश्वोऽथास्य सेनजित् ।
युवनाश्वोऽभवत् तस्य सोऽनपत्यो वनं गत: ॥ २५ ॥
бахула̄ш́во никумбхасйа
кр̣ш́а̄ш́во ’тха̄сйа сенаджит
йувана̄ш́во ’бхават тасйа
со ’напатйо ванам̇ гатах̣

Пословный перевод

бахула̄ш́вах̣Бахулашва; никумбхасйасын Никумбхи; кр̣ш́а̄ш́вах̣Кришашва; атхазатем; асйаего (Кришашвы); сенаджитСенаджит; йувана̄ш́вах̣Юванашва; абхаватпоявился; тасйаего (Сенаджита); сах̣он; анапатйах̣бездетный; ванам гатах̣удалившийся в лес (ставший ванапрастхой).

Перевод

Сыном Никумбхи был Бахулашва, сыном Бахулашвы — Кришашва, сыном Кришашвы — Сенаджит, а сыном Сенаджита — Юванашва. У Юванашвы не было сыновей, поэтому он оставил семью и удалился в лес.