ШБ 9.4.7

ममेदमृषिभिर्दत्तमिति तर्हि स्म मानव: ।
स्यान्नौ ते पितरि प्रश्न‍: पृष्टवान् पितरं यथा ॥ ७ ॥
мамедам р̣шибхир даттам
ити тархи сма ма̄навах̣
сйа̄н нау те питари праш́нах̣
пр̣шт̣ава̄н питарам̇ йатха̄

Пословный перевод

мамамое; идамэто; р̣шибхих̣великими праведниками; даттамданное; ититаким образом; тархипоэтому; смав действительности; ма̄навах̣На̄бха̄га; сйа̄тпусть будет; наунаш; тек твоему; питариотцу; праш́нах̣вопрос; пр̣шт̣ава̄нзадавший; питарамотцу; йатха̄как (его просили).

Перевод

На̄бха̄га ответил: «Нет, все это принадлежит мне. Великие мудрецы отдали мне свои богатства». Выслушав На̄бха̄гу, незнакомец сказал: «Тогда пойдем к твоему отцу, пусть он разрешит наш спор». На̄бха̄га согласился и попросил отца рассудить их.