ШБ 9.22.33

तव तात: सुभद्रायामभिमन्युरजायत ।
सर्वातिरथजिद् वीर उत्तरायां ततो भवान् ॥ ३३ ॥
тава та̄тах̣ субхадра̄йа̄м
абхиманйур аджа̄йата
сарва̄тиратхаджид вӣра
уттара̄йа̄м̇ тато бхава̄н

Пословный перевод

таватвой; та̄тах̣отец; субхадра̄йа̄му Субхадры; абхиманйух̣по имени Абхиманью; аджа̄йатародился; сарва-атиратха-джитвеликий воин, способный победить любого атиратху; вӣрах̣великий герой; уттара̄йа̄му Уттары; татах̣и Абхиманью; бхава̄нты сам.

Перевод

Любезный царь Парикшит, у Субхадры и Арджуны родился Абхиманью, твой отец. В бою перед ним не мог устоять ни один атиратха [тот, кто способен сражаться одновременно с тысячей воинов, сражающихся на колесницах]. У Абхиманью и Уттары родился ты.