Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.22.33

Текст

тава тта субхадрйм
абхиманйур аджйата
сарвтиратхаджид вӣра
уттарй тато бхавн

Пословный перевод

тава — твой; тта — отец; субхадрйм — у Субхадры; абхиманйу — по имени Абхиманью; аджйата — родился; сарва-атиратха-джит — великий воин, способный победить любого атиратху; вӣра — великий герой; уттарйм — у Уттары; тата — и Абхиманью; бхавн — ты сам.

Перевод

Любезный царь Парикшит, у Субхадры и Арджуны родился Абхиманью, твой отец. В бою перед ним не мог устоять ни один атиратха [тот, кто способен сражаться одновременно с тысячей воинов, сражающихся на колесницах]. У Абхиманью и Уттары родился ты.