Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.19.29

Текст

намас тубхйам̇ бхагавате
ва̄судева̄йа ведхасе
сарва-бхӯта̄дхива̄са̄йа
ш́а̄нта̄йа бр̣хате намах̣

Пословный перевод

намах̣ — почтительный поклон; тубхйам — Тебе; бхагавате — Верховной Личности Бога; ва̄судева̄йа — Господу Ва̄судеве; ведхасе — творцу мироздания; сарва-бхӯта-адхива̄са̄йа — находящемуся повсюду (как в сердце каждого живого существа, так и в каждом атоме); ш́а̄нта̄йа — умиротворенному и кажущемуся бездеятельным; бр̣хате — величайшему; намах̣ — почтительный поклон.

Перевод

О Господь Ва̄судева, о Верховная Личность Бога, Тобой сотворено все мироздание. Как Сверхдуша Ты обитаешь в сердце каждого, и Ты меньше самого маленького. В то же время Ты больше самого большого и присутствуешь повсюду. Кажется, что Ты неизменно хранишь молчание и у Тебя нет никаких дел, но это объясняется тем, что Ты вездесущ и владеешь всеми богатствами. Поэтому я в глубоком почтении склоняюсь перед Тобой.

Комментарий

В этих стихах говорится о том, как по милости своего великого мужа, Махараджи Яяти, Деваяни познала природу духа. Делиться пониманием духовной науки с другими — одна из форм проявления бхакти.

ш́раван̣ам̇ кӣртанам̇ вишн̣ох̣
смаран̣ам̇ па̄да-севанам
арчанам̇ ванданам̇ да̄сйам̇
сакхйам а̄тма-ниведанам

«Слушание святого имени и прославление облика, качеств, окружения, игр Господа Вишну и памятование о них, служение лотосным стопам Господа, поклонение Господу и вознесение Ему молитв, личное служение Господу, близкая дружба с Господом и безраздельная преданность Ему называются девятью методами чистого преданного служения» (Бхаг., 7.5.23). Из них особенно важны шраванам и киртанам, слушание и прославление. Услышав от своего мужа о величии Господа Ва̄судевы, Деваяни избавилась от всех сомнений и припала к лотосным стопам Господа (ом̇ намо бхагавате ва̄судева̄йа). В этом заключается истинное знание. Бахӯна̄м̇ джанмана̄м анте джн̃а̄нава̄н ма̄м̇ прападйате. Вручить себя Ва̄судеве может лишь тот, кто слушал о Нем на протяжении многих жизней. Стоит человеку предаться Ва̄судеве, как он сразу обретает освобождение. Благодаря общению со своим великим мужем, Махараджей Яяти, Деваяни очистилась. Она вступила на путь бхакти-йоги и так обрела освобождение.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к девятнадцатой главе Девятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Царь Яяти обретает освобождение».