Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.10.51

Текст

третй вартамнй
кла кта-само ’бхават
рме рджани дхарма-дже
сарва-бхӯта-сукхвахе

Пословный перевод

третйм — к Трета-юге; вартамнйм — относящийся; кла — период времени; кта — Сатья-юга; сама — подобен; абхават — стал; рме — при Господе Рамачандре; рджани — при царе; дхарма-дже — глубоко религиозном; сарва-бхӯта — всем существам; сукха-вахе — дарующем абсолютное счастье.

Перевод

Господь Рамачандра стал царем в Трета-югу, но под влиянием Его совершенного правления Трета-юга стала похожа на Сатья- югу. Каждый человек в Его царстве был благочестив и счастлив.

Комментарий

Из четырех юг (Сатьи, Треты, Двапары и Кали) Кали-юга наихудшая. Однако если в век Кали распространить варнашрама-дхарму, то жизнь станет такой же, как в Сатья-югу. Движение Харе Кришна, или Движение сознания Кришны, ставит перед собой именно эту цель.

калер доша-нидхе рджанн
асти хй эко махн гуа
кӣртанд эва кшасйа
мукта-сага пара враджет

«О царь, хотя Кали-юга полна изъянов, у нее есть одно преимущество: просто повторяя маха-мантру Харе Кришна, человек может освободиться от материальных оков и достичь духовного царства» (Бхаг., 12.3.51). Если люди присоединятся к Движению санкиртаны и будут повторять Харе Кришна, Харе Рама, они непременно избавятся от оскверняющего влияния Кали-юги. Тогда они будут так же счастливы, как люди Сатья-юги, золотого века. Любой может принять участие в Движении сознания Кришны: для этого нужно лишь повторять маха-мантру Харе Кришна и следовать регулирующим принципам, не оскверняя себя греховными поступками. Даже закоренелый грешник, который не способен сразу отказаться от греха, начав повторять маха-мантру Харе Кришна с верой и преданностью, избавится от всех своих пороков и достигнет в жизни успеха. Пара виджайате рӣ-кша-сакӣртанам. Таково благословение Господа Рамачандры, который в век Кали явился в образе Господа Гаурасундары.