ШБ 9.10.22

रामस्तमाह पुरुषादपुरीष यन्न:
कान्तासमक्षमसतापहृता श्ववत् ते ।
त्यक्तत्रपस्य फलमद्य जुगुप्सितस्य
यच्छामि काल इव कर्तुरलङ्‍घ्यवीर्य: ॥ २२ ॥
ра̄мас там а̄ха пуруша̄да-пурӣша йан нах̣
ка̄нта̄самакшам асата̄пахр̣та̄ ш́вават те
тйакта-трапасйа пхалам адйа джугупситасйа
йаччха̄ми ка̄ла ива картур алан̇гхйа-вӣрйах̣

Пословный перевод

ра̄мах̣Господь Рамачандра; тамему (Раване); а̄хасказал; пуруша-ада-пурӣшао ты, кал людоедов (ракшасов); йатпоскольку; нах̣Моя; ка̄нта̄супруга; асамакшамв (Мое) отсутствие; асата̄нечестивейшим (Тобой); апахр̣та̄похищена; ш́ва-ваткак пес, таскающий пищу с кухни в отсутствие хозяев; тетобой; тйакта-трапасйабесстыдного; пхалам адйасегодня (преподнесу тебе) плод твоих дел; джугупситасйаомерзительного; йаччха̄мидам (накажу тебя); ка̄лах̣ ивакак смерть; картух̣тебя, совершившего все греховные поступки; алан̇гхйа- вӣрйах̣тот, чьи усилия всегда увенчиваются успехом.

Перевод

Господь Рамачандра сказал Раване: Ты самый мерзкий из людоедов. Ты подобен их испражнениям. Ты похож на собаку, ибо собака ворует из кухни еду, пока хозяин отлучился. Так и ты похитил Мою жену Ситадеви, когда Меня не было рядом. За это Я покараю тебя, как Ямараджа карает грешников. Ты — бессовестный грешник, поэтому сегодня Я, чьи усилия никогда не бывают бесплодны, непременно накажу тебя.

Комментарий

На ча даива̄т парам̇ балам: никто не может противостоять божественной силе. Равана потерял всякий стыд и настолько погряз в грехе, что не знал, чем обернется для него попытка похитить мать Ситу, энергию наслаждения Рамачандры. Так проявляется невежество ракшасов. Асатйам апратишт̣хам̇ те джагад а̄хур анӣш́варам. Ракшасы не ведают, что Верховный Господь — владыка мироздания. Они думают, что все происходит по воле случая, без участия высшего правителя, царя или владыки. Вот почему ракшасы действуют самовольно, как им вздумается и заходят при этом так далеко, что пытаются похитить саму богиню процветания. Действовать так, как действовал Равана, крайне опасно для материалиста, ибо это в конце концов ведет к гибели материалистической цивилизации. Тем не менее безбожники-ракшасы осмеливаются совершать самые низменные поступки, за что неизбежно получают наказание. Религия — это свод повелений Верховного Господа, и тот, кто следует этим указаниям, считается религиозным человеком, а тот, кто им не следует, является безбожником и подлежит наказанию.