Skip to main content

ТЕКСТ 24

VERSO 24

Текст

Texto

татас тв индрах̣ пураскр̣тйа
дева-йа̄нена ва̄манам
лока-па̄лаир дивам̇ нинйе
брахман̣а̄ ча̄нумодитах̣
tatas tv indraḥ puraskṛtya
deva-yānena vāmanam
loka-pālair divaṁ ninye
brahmaṇā cānumoditaḥ

Пословный перевод

Sinônimos

татах̣ — затем; ту — но; индрах̣ — царь небес; пураскр̣тйа — пропустив вперед; дева-йа̄нена — воздушным кораблем, на котором летают полубоги; ва̄манам — Господа Ваману; лока-па̄лаих̣ — с главами всех остальных планет; дивам — на райские планеты; нинйе — доставил; брахман̣а̄ — Господом Брахмой; ча — тоже; анумодитах̣ — получивший одобрение.

tataḥ — em seguida; tu — mas; indraḥ — o rei dos céus; puraskṛtya — mantendo adiante; deva-yānena — em um aeroplano usado pelos semideuses; vāmanam — o Senhor Vāmana; loka pālaiḥ — com os líderes de todos os outros planetas; divam — aos planetas celestiais; ninye — levou; brahmaṇā — pelo senhor Brahmā; ca — também; anumoditaḥ — sendo apoiado.

Перевод

Tradução

Затем Индра, царь небес, а также правители всех райских планет пропустили Господа Ваманадеву вперед себя и с одобрения Господа Брахмы на воздушном корабле доставили Ваманадеву на райскую планету.

Em seguida, juntamente com todos os líderes dos planetas celestiais, Indra, o rei dos céus, colocou-se diante do Senhor Vāmanadeva e, com a aprovação do senhor Brahmā, levou-O ao planeta celeste em um aeroplano celestial.