ШБ 8.23.24

ततस्त्विन्द्र: पुरस्कृत्य देवयानेन वामनम् ।
लोकपालैर्दिवं निन्ये ब्रह्मणा चानुमोदित: ॥ २४ ॥
татас тв индрах̣ пураскр̣тйа
дева-йа̄нена ва̄манам
лока-па̄лаир дивам̇ нинйе
брахман̣а̄ ча̄нумодитах̣

Пословный перевод

татах̣затем; туно; индрах̣царь небес; пураскр̣тйапропустив вперед; дева-йа̄ненавоздушным кораблем, на котором летают полубоги; ва̄манамГоспода Ваману; лока-па̄лаих̣с главами всех остальных планет; дивамна райские планеты; нинйедоставил; брахман̣а̄Господом Брахмой; чатоже; анумодитах̣получивший одобрение.

Перевод

Затем Индра, царь небес, а также правители всех райских планет пропустили Господа Ваманадеву вперед себя и с одобрения Господа Брахмы на воздушном корабле доставили Ваманадеву на райскую планету.