ШБ 8.23.25
Деванагари
प्राप्य त्रिभुवनं चेन्द्र उपेन्द्रभुजपालित: ।
श्रिया परमया जुष्टो मुमुदे गतसाध्वस: ॥ २५ ॥
श्रिया परमया जुष्टो मुमुदे गतसाध्वस: ॥ २५ ॥
Текст стиха
пра̄пйа три-бхуванам̇ чендра
упендра-бхуджа-па̄литах̣
ш́рийа̄ парамайа̄ джушт̣о
мумуде гата-са̄дхвасах̣
упендра-бхуджа-па̄литах̣
ш́рийа̄ парамайа̄ джушт̣о
мумуде гата-са̄дхвасах̣
Пословный перевод
Перевод
Так Индра, владыка рая, защищаемый десницей Ваманадевы, Верховной Личности Бога, вновь стал править тремя мирами. Восстановленный на своем троне, окруженный несравненной роскошью и свободный от страха, он обрел полное удовлетворение.