Skip to main content

ТЕКСТ 8

VERSO 8

Текст

Texto

джа̄мбава̄н р̣кша-ра̄джас ту
бхерӣ-ш́абдаир мано-джавах̣
виджайам̇ дикшу сарва̄су
махотсавам агхошайат
jāmbavān ṛkṣa-rājas tu
bherī-śabdair mano-javaḥ
vijayaṁ dikṣu sarvāsu
mahotsavam aghoṣayat

Пословный перевод

Sinônimos

джа̄мбава̄н — Джамбаван; р̣кша-ра̄джах̣ ту — царь медведей; бхерӣ-ш́абдаих̣ — трубным звуком рога; манах̣-джавах̣ — тот, чей ум охвачен восторгом; виджайам — победу; дикшу — во все стороны; сарва̄су — везде; маха̄-утсавам — празднество; агхошайат — объявлял.

jāmbavān — que era chamado Jāmbavān; ṛkṣa-rājaḥ tu — o rei que também estava sob a forma de urso; bherī-śabdaiḥ — tocando a cor­neta; manaḥ-javaḥ — em êxtase mental; vijayam — vitória; dikṣu — em todas as direções; sarvāsu — em toda parte; mahā-utsavam — festival; aghoṣayat — proclamou.

Перевод

Tradução

К ним присоединился и Джамбаван, царь медведей. Он во все стороны трубил в рог, возвещая о великом празднике, устроенном в честь победы Господа Ваманадевы.

Jāmbavān, o rei dos ursos, também se juntou à cerimônia. Fazendo sua corneta ressoar em todas as direções, ele proclamou um grande festival em honra da vitória do Senhor Vāmanadeva.