Skip to main content

ТЕКСТ 13

Sloka 13

Текст

Verš

та̄н винирджитйа самаре
дурмада̄н асураршабха̄н
пратилабдха-джайа-ш́рӣбхих̣
путраир иччхасй упа̄ситум
tān vinirjitya samare
durmadān asurarṣabhān
pratilabdha-jaya-śrībhiḥ
putrair icchasy upāsitum

Пословный перевод

Synonyma

та̄н — их; винирджитйа — победив; самаре — в битве; дурмада̄н — гордых своей силой; асура-р̣шабха̄н — предводителей демонов; пратилабдха — возвращена; джайа — победа; ш́рӣбхих̣ — с теми, чьи богатства; путраих̣ — с сыновьями; иччхаси — желаешь; упа̄ситум — поклоняться Мне (собравшись вместе).

tān — je; vinirjitya — porážející; samare — v boji; durmadān — pyšné na svou sílu; asura-ṛṣabhān — vůdce démonů; pratilabdha — získávající zpět; jaya — vítězství; śrībhiḥ — a také bohatství; putraiḥ — se svými syny; icchasi — přeješ si; upāsitum — být pohromadě a uctívat Mě.

Перевод

Překlad

О Деви, о богиня! Я знаю, ты хочешь, чтобы твои сыновья, победив врагов в бою и отвоевав свои обители и богатства, вернулись к тебе и вместе с тобой стали поклоняться Мне.

Ó Devī, ó bohyně, chápu, že chceš získat zpět své syny a poté, co porazíte nepřátele v bitvě a znovu nabydete svého sídla a bohatství, Mě chceš společně s nimi uctívat.