ШБ 8.12.45

श्रीशुक उवाच
इति तेऽभिहितस्तात विक्रम: शार्ङ्गधन्वन: । सिन्धोर्निर्मथने येन धृत: पृष्ठे महाचल: ॥ ४५ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
ити те ’бхихитас та̄та
викрамах̣ ш́а̄рн̇га-дханванах̣
синдхор нирматхане йена
дхр̣тах̣ пр̣шт̣хе маха̄чалах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШри Шукадева Госвами сказал; ититак; тетебе; абхихитах̣объяснил; та̄тао царь; викрамах̣доблесть; ш́а̄рн̇га-дханванах̣Верховного Господа, носящего лук Шарнга; синдхох̣океана молока; нирматханепри пахтанье; йенакоторым; дхр̣тах̣держалась; пр̣шт̣хена спине; маха̄- ачалах̣огромная гора.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: О царь, тот, кто во время пахтанья Молочного океана держал на Своей спине огромную гору, суть не кто иной, как Сам Верховный Господь, именуемый Шарангадханвой. Я поведал тебе о Его величии.