Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.11.38

Текст

майа̄смаи йад варо датто
мр̣тйур наива̄рдра-ш́ушкайох̣
ато ’нйаш́ чинтанӣйас те
упа̄йо магхаван рипох̣

Пословный перевод

майа̄ — мной; асмаи — ему; йат — поскольку; варах̣ — благословение; даттах̣ — даровано; мр̣тйух̣ — смерть; на — не; эва — поистине; а̄рдра — в сыром; ш́ушкайох̣ — или сухом; атах̣ — поэтому; анйах̣ — другое; чинтанӣйах̣ — то, что должно быть придумано; те — тобой; упа̄йах̣ — средство; магхаван — о Индра; рипох̣ — (для) врага.

Перевод

Затем голос сказал: «О Индра, я благословил этого демона на то, что он никогда не погибнет от сухого оружия или воды, поэтому, если ты хочешь убить его, придумай какой-нибудь иной способ».