Skip to main content

ТЕКСТ 34

Text 34

Текст

Text

йена ме пӯрвам адрӣн̣а̄м̇
пакша-ччхедах̣ праджа̄тйайе
кр̣то нивиш́ата̄м̇ бха̄раих̣
пататтраих̣ патата̄м̇ бхуви
yena me pūrvam adrīṇāṁ
pakṣa-cchedaḥ prajātyaye
kṛto niviśatāṁ bhāraiḥ
patattraiḥ patatāṁ bhuvi

Пословный перевод

Synonyms

йена — которой (громовой стрелой); ме — мною; пӯрвам — прежде; адрӣн̣а̄м — гор; пакша-ччхедах̣ — отсечение крыльев; праджа̄- атйайе — при убиении большого числа людей; кр̣тах̣ — совершавшееся; нивиш́ата̄м — входящих (гор); бха̄раих̣ — огромной тяжестью; пататтраих̣ — с крыльями; патата̄м — падающих; бхуви — на землю.

yena — by the same thunderbolt; me — by me; pūrvam — formerly; adrīṇām — of the mountains; pakṣa-cchedaḥ — the cutting of the wings; prajā-atyaye — when there was killing of the people in general; kṛtaḥ — was done; niviśatām — of those mountains which entered; bhāraiḥ — by the great weight; patattraiḥ — by wings; patatām — falling; bhuvi — on the ground.

Перевод

Translation

Индра подумал: Прежде, когда горы, летавшие по небу на крыльях, низвергались на землю и убивали людей, я той же молнией отрезал этим горам крылья.

Indra thought: Formerly, when many mountains flying in the sky with wings would fall to the ground and kill people, I cut their wings with this same thunderbolt.