ШБ 8.11.34

येन मे पूर्वमद्रीणां पक्षच्छेद: प्रजात्यये ।
कृतो निविशतां भारै: पतत्‍त्रै: पततां भुवि ॥ ३४ ॥
йена ме пӯрвам адрӣн̣а̄м̇
пакша-ччхедах̣ праджа̄тйайе
кр̣то нивиш́ата̄м̇ бха̄раих̣
пататтраих̣ патата̄м̇ бхуви

Пословный перевод

йенакоторой (громовой стрелой); мемною; пӯрвампрежде; адрӣн̣а̄мгор; пакша-ччхедах̣отсечение крыльев; праджа̄- атйайепри убиении большого числа людей; кр̣тах̣совершавшееся; нивиш́ата̄мвходящих (гор); бха̄раих̣огромной тяжестью; пататтраих̣с крыльями; патата̄мпадающих; бхувина землю.

Перевод

Индра подумал: Прежде, когда горы, летавшие по небу на крыльях, низвергались на землю и убивали людей, я той же молнией отрезал этим горам крылья.