Skip to main content

ТЕКСТ 21

VERSO 21

Текст

Texto

этена пӯджа̄-видхина̄
ма̄са̄н два̄даш́а ха̄йанам
нӣтва̄тхопарамет са̄дхвӣ
ка̄ртике чараме ’хани
etena pūjā-vidhinā
māsān dvādaśa hāyanam
nītvāthoparamet sādhvī
kārtike carame ’hani

Пословный перевод

Sinônimos

этена — с этим; пӯджа̄-видхина̄ — поклонением согласно предписаниям; ма̄са̄н два̄даш́а — двенадцать месяцев; ха̄йанам — года; нӣтва̄ — по прошествии; атха — затем; упарамет — должна поститься; са̄дхвӣ — целомудренная супруга; ка̄ртике — в месяц картика; чараме ахани — в последний день.

etena — com esta; pūjā-vidhinā — adoração regular; māsān dvāda­śa — doze meses; hāyanam — um ano; nītvā — após passar; atha — depois; uparamet — deve jejuar; sādhvī — a esposa casta; kārtike — em Kārttika; carame ahani — no dia final.

Перевод

Tradução

Целомудренная жена должна исполнять этот обряд непрерывно в течение года. По прошествии года она должна поститься в день полнолуния в месяц картика [октябрь-ноябрь].

Durante um ano, a esposa casta deve executar continuamente esse serviço devocional. Expirado esse período, ela deve jejuar no dia da lua cheia no mês de Kārttika [outubro-novembro].