ШБ 6.14.21

आत्मन: प्रीयते नात्मा परत: स्वत एव वा ।
लक्षयेऽलब्धकामं त्वां चिन्तया शबलं मुखम् ॥ २१ ॥
а̄тманах̣ прӣйате на̄тма̄
паратах̣ свата эва ва̄
лакшайе ’лабдха-ка̄мам̇ тва̄м̇
чинтайа̄ ш́абалам̇ мукхам

Пословный перевод

а̄тманах̣твой; прӣйатедовольствуется; нане; а̄тма̄ум; паратах̣из-за другого; сватах̣из-за тебя самого; эвадействительно; ва̄или; лакшайевижу; алабдха-ка̄мамтого, кто не обрел желаемые; тва̄мтебе; чинтайа̄тревогой; ш́абаламбледное; мукхамлицо.

Перевод

Однако я вижу, о царь, что ум твой не удовлетворен. Похоже, не исполнилось какое-то твое заветное желание. Ты ли сам тому причина, или в этом повинны другие? Бледность лица выдает снедающее тебя беспокойство.