Skip to main content

Word for Word Index

алака-а̄вр̣та-мукхам
лицо, украшенное локонами — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.50
ава̄к-мукхам
молчащий — Шримад-бхагаватам 1.7.42
аджа-мукхам
с козлиной мордой — Шримад-бхагаватам 4.7.3
адхах̣-мукхам
тому, чье лицо опущено — Шримад-бхагаватам 7.5.48
с прикрытыми глазами, глядя на кончик носа — Шримад-бхагаватам 11.14.36-42
ш́рӣ-мукхам апи
также и Свое лицо — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.189
бака- ари-уш́ат-мукхам
на прекрасное лицо Кришны, врага Бакасуры — Шримад-бхагаватам 10.12.24
виш́ватах̣-мукхам
принявшему вселенскую форму. — Бг. 9.15
всеохватывающую. — Бг. 11.10-11
вездесущему Господу Вселенной — Шримад-бхагаватам 3.25.39-40
чей лик обращен ко всему сущему — Шримад-бхагаватам 3.32.7, Шримад-бхагаватам 3.33.24-25
со всех точек зрения. — Шримад-бхагаватам 4.28.41
многообразные категории мироздания — Шримад-бхагаватам 11.9.20
мукхам
рот — Бг. 1.28, Шримад-бхагаватам 2.1.29, Шримад-бхагаватам 2.5.37, Шримад-бхагаватам 2.6.1, Шримад-бхагаватам 2.10.17, Шримад-бхагаватам 3.26.54, Шримад-бхагаватам 4.29.8, Шримад-бхагаватам 10.6.22-23, Шримад-бхагаватам 10.8.23
лица — Бг. 13.14, Шримад-бхагаватам 1.9.36
лик — Ш́рӣ ӣш́опаниш̣ад 15, Шримад-бхагаватам 3.19.28
стороны света — Шримад-бхагаватам 1.7.26
лицо — Шримад-бхагаватам 1.11.26, Шримад-бхагаватам 3.15.41, Шримад-бхагаватам 5.2.13, Шримад-бхагаватам 7.4.9-12, Шримад-бхагаватам 9.18.12-14, Шримад-бхагаватам 10.7.35-36, Шримад-бхагаватам 10.29.39, Шримад-бхагаватам 10.31.15, Шримад-бхагаватам 10.38.9, Шримад-бхагаватам 10.39.23, Шримад-бхагаватам 10.40.13-14, Шримад-бхагаватам 10.43.28, Шримад-бхагаватам 10.44.12, Шримад-бхагаватам 10.44.16, Шримад-бхагаватам 10.60.30, Шримад-бхагаватам 10.63.35-36, Шримад-бхагаватам 10.66.9, Шримад-бхагаватам 11.26.19-20, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 15.70
лицом. — Шримад-бхагаватам 3.23.33
в рот — Шримад-бхагаватам 3.26.63
счастье — Шримад-бхагаватам 4.21.40
твое лицо — Шримад-бхагаватам 4.26.23
уста — Шримад-бхагаватам 5.3.17, Шримад-бхагаватам 8.7.26
лицо. — Шримад-бхагаватам 6.14.21
рот (которым Верховный Господь принимает пищу) — Шримад-бхагаватам 8.5.35
уста. — Шримад-бхагаватам 8.16.9
рот. — Шримад-бхагаватам 10.8.35
на лицо — Шримад-бхагаватам 10.29.2, Шримад-бхагаватам 10.60.33
в лицо — Шримад-бхагаватам 10.42.11
чье лицо — Шримад-бхагаватам 10.51.1-6, Шримад-бхагаватам 10.79.3-4
чьи лица — Шримад-бхагаватам 10.75.33
чей рот — Шримад-бхагаватам 10.88.17
на лике. — Шримад-бхагаватам 11.14.43
раджанӣ-мукхам
лик ночи — Шримад-бхагаватам 3.2.34
су-мукхам
благодатный лик — Шримад-бхагаватам 3.15.39
прекрасное лицо — Шримад-бхагаватам 4.24.24-25
радостный — Шримад-бхагаватам 11.14.36-42
сӯкара-мукхам
Сукарамукха — Шримад-бхагаватам 5.26.7
сӯчӣ-мукхам
Сучимукха — Шримад-бхагаватам 5.26.7
ниш́а̄-мукхам
начало ночи — Шримад-бхагаватам 10.34.22