Word for Word Index
- алака-а̄вр̣та-мукхам
- лицо, украшенное локонами — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.50
- ава̄к-мукхам
- молчащий — Шримад-бхагаватам 1.7.42
- аджа-мукхам
- с козлиной мордой — Шримад-бхагаватам 4.7.3
- адхах̣-мукхам
- тому, чье лицо опущено — Шримад-бхагаватам 7.5.48
- с прикрытыми глазами, глядя на кончик носа — Шримад-бхагаватам 11.14.36-42
- ш́рӣ-мукхам апи
- также и Свое лицо — Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 14.189
- бака- ари-уш́ат-мукхам
- на прекрасное лицо Кришны, врага Бакасуры — Шримад-бхагаватам 10.12.24
- виш́ватах̣-мукхам
- принявшему вселенскую форму. — Бг. 9.15
- всеохватывающую. — Бг. 11.10-11
- вездесущему Господу Вселенной — Шримад-бхагаватам 3.25.39-40
- чей лик обращен ко всему сущему — Шримад-бхагаватам 3.32.7, Шримад-бхагаватам 3.33.24-25
- со всех точек зрения. — Шримад-бхагаватам 4.28.41
- многообразные категории мироздания — Шримад-бхагаватам 11.9.20
- мукхам
- рот — Бг. 1.28, Шримад-бхагаватам 2.1.29, Шримад-бхагаватам 2.5.37, Шримад-бхагаватам 2.6.1, Шримад-бхагаватам 2.10.17, Шримад-бхагаватам 3.26.54, Шримад-бхагаватам 4.29.8, Шримад-бхагаватам 10.6.22-23, Шримад-бхагаватам 10.8.23
- лица — Бг. 13.14, Шримад-бхагаватам 1.9.36
- лик — Ш́рӣ ӣш́опаниш̣ад 15, Шримад-бхагаватам 3.19.28
- стороны света — Шримад-бхагаватам 1.7.26
- лицо — Шримад-бхагаватам 1.11.26, Шримад-бхагаватам 3.15.41, Шримад-бхагаватам 5.2.13, Шримад-бхагаватам 7.4.9-12, Шримад-бхагаватам 9.18.12-14, Шримад-бхагаватам 10.7.35-36, Шримад-бхагаватам 10.29.39, Шримад-бхагаватам 10.31.15, Шримад-бхагаватам 10.38.9, Шримад-бхагаватам 10.39.23, Шримад-бхагаватам 10.40.13-14, Шримад-бхагаватам 10.43.28, Шримад-бхагаватам 10.44.12, Шримад-бхагаватам 10.44.16, Шримад-бхагаватам 10.60.30, Шримад-бхагаватам 10.63.35-36, Шримад-бхагаватам 10.66.9, Шримад-бхагаватам 11.26.19-20, Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 15.70
- лицом. — Шримад-бхагаватам 3.23.33
- в рот — Шримад-бхагаватам 3.26.63
- счастье — Шримад-бхагаватам 4.21.40
- твое лицо — Шримад-бхагаватам 4.26.23
- уста — Шримад-бхагаватам 5.3.17, Шримад-бхагаватам 8.7.26
- лицо. — Шримад-бхагаватам 6.14.21
- рот (которым Верховный Господь принимает пищу) — Шримад-бхагаватам 8.5.35
- уста. — Шримад-бхагаватам 8.16.9
- рот. — Шримад-бхагаватам 10.8.35
- на лицо — Шримад-бхагаватам 10.29.2, Шримад-бхагаватам 10.60.33
- в лицо — Шримад-бхагаватам 10.42.11
- чье лицо — Шримад-бхагаватам 10.51.1-6, Шримад-бхагаватам 10.79.3-4
- чьи лица — Шримад-бхагаватам 10.75.33
- чей рот — Шримад-бхагаватам 10.88.17
- на лике. — Шримад-бхагаватам 11.14.43
- раджанӣ-мукхам
- лик ночи — Шримад-бхагаватам 3.2.34
- су-мукхам
- благодатный лик — Шримад-бхагаватам 3.15.39
- прекрасное лицо — Шримад-бхагаватам 4.24.24-25
- радостный — Шримад-бхагаватам 11.14.36-42
- сӯкара-мукхам
- Сукарамукха — Шримад-бхагаватам 5.26.7
- сӯчӣ-мукхам
- Сучимукха — Шримад-бхагаватам 5.26.7
- ниш́а̄-мукхам
- начало ночи — Шримад-бхагаватам 10.34.22