Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.10.24

Текст

на те ’дйанта сачханн
ара-джлаи самантата
пукхнупукха-патитаир
джйотӣшӣва набхо-гханаи

Пословный перевод

на — не; те — они (полубоги); адйанта — были видны; сачханн — сокрытые; ара-джлаи — под градом стрел; самантата — отовсюду; пукха-анупукха — стрела за стрелой; патитаи — падающими; джйотӣши ива — как звезды на небосводе; набха-гханаи — за густыми облаками.

Перевод

Под градом стрел, сыпавшихся на них непрерывным потоком, полубоги исчезли из виду, как звезды на небе, затянутом густыми облаками.