Skip to main content

Шримад-бхагаватам 6.10.17-18

Текст

рудраир васубхир дитйаир
авибхй пит-вахнибхи
марудбхир бхубхи сдхйаир
виведеваир марут-патим
дшв ваджра-дхара акра
рочамна свай рий
нмшйанн асур рджан
мдхе втра-пурасар

Пословный перевод

рудраи — Рудрами; васубхи — Васу; дитйаи — Адитьями; авибхйм — Ашвини-кумарами; пит — питами; вахнибхи — Вахни; марудбхи — Марутами; бхубхи — Рибху; сдхйаи — Садхьями; виве-деваи — Вишвадевами; марут-патим — небесного царя Индру; дшв — увидев; ваджра-дхарам — несущего молнию; акрам — Индру; рочамнам — сияющего; свай — своим; рий — великолепием; на — не; амшйан — стерпели; асур — демоны; рджан — о царь; мдхе — в бою; втра-пурасар — возглавляемые Вритрасурой.

Перевод

О царь, когда демоны во главе с Вритрасурой собрались на поле битвы, они увидели там Индру с молнией в руке. Его сопровождали Рудры, Васу, Адитьи, Ашвини-кумары, питы, Вахни, Маруты, Рибхи, Садхьи и Вишвадевы. Сияние, исходившее от царя небес, окруженного своим войском, показалось демонам нестерпимо ярким.