Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.9.20-21

Текст

на̄нйаир адхишт̣хитам̇ бхадра
йад бхра̄джишн̣у дхрува-кшити
йатра грахаркша-та̄ра̄н̣а̄м̇
джйотиша̄м̇ чакрам а̄хитам
мед̣хйа̄м̇ го-чакрават стха̄сну
параста̄т калпа-ва̄сина̄м
дхармо ’гних̣ каш́йапах̣ ш́укро
мунайо йе ванаукасах̣
чаранти дакшин̣ӣ-кр̣тйа
бхраманто йат сата̄рака̄х̣

Пословный перевод

на—никогда не; анйаих̣—другими; адхишт̣хитам—управляемая; бхадра—Мой мальчик; йат—которая; бхра̄джишн̣у—ярко сияющая; дхрува-кшити — земля под названием Дхрувалока; йатра—где; граха—планет; р̣кша—созвездий; та̄ра̄н̣а̄м—и звезд; джйотиша̄м—светил; чакрам—круг; а̄хитам—сделан; мед̣хйа̄м— вокруг центрального столба; го—быков; чакра—много; ват—как; стха̄сну—неподвижная; параста̄т—за пределами; калпа—день Брахмы (эпоха); ва̄сина̄м—живущих в; дхармах̣—Дхарма; агних̣— Агни; каш́йапах̣—Кашьяпа; ш́украх̣—Шукра; мунайах̣—великие мудрецы; йе—которые; вана-окасах̣—живущие в лесу; чаранти— движутся; дакшин̣ӣ-кр̣тйа—оставляя ее справа; бхрамантах̣—обход; йат—которой планеты; са-та̄рака̄х̣—со всеми звездами.

Перевод

Верховный Господь продолжал: Дорогой Дхрува, Я подарю тебе лучезарную планету, именуемую Полярной звездой, которая будет продолжать существовать даже после гибели вселенной в конце дня Брахмы. У этой планеты, окруженной всеми солнечными системами, планетами и звездами, до сих пор не было правителя. Все небесные светила движутся вокруг нее, подобно быкам, которые ходят по кругу, вращая жернова, перемалывающие зерно. Оставляя Полярную звезду справа от себя, все звезды, населенные великими мудрецами: Дхармой, Агни, Кашьяпой, Шукрой и другими, — обращаются вокруг этой планеты, которая не разрушается даже в то время, когда уничтожаются все остальные планеты вселенной.

Комментарий

Хотя Полярная звезда существовала до того, как на ней появился Дхрува Махараджа, у нее не было правителя. Дхрувалока, или, по-нашему, Полярная звезда, находится в самом центре небесной сферы, все остальные звезды и планетные системы вращаются вокруг Дхрувалоки, как быки, которые ходят по кругу, вращая жернова, перемалывающие зерно. Дхрува хотел стать повелителем лучшей из планет вселенной, и, хотя это было лишь ребяческой мечтой, Господь исполнил его желание. Если маленький ребенок попросит у отца какую-нибудь ценную вещь, которую тот никогда не давал никому другому, отец из любви к малышу может сделать для него исключение. Именно так Махарадже Дхруве досталась уникальная планета Дхрувалока. Главная ее особенность состоит в том, что даже с наступлением ночи Брахмы, когда вселенная гибнет, эта планета остается нетронутой. Существует два вида разрушения вселенной — планеты вселенной гибнут с наступлением ночи Брахмы и в конце его жизни. Когда Брахма умирает, избранные живые существа возвращаются домой, к Богу. Дхрува Махараджа принадлежит к их числу. Господь заверил Дхруву, что частичное уничтожение вселенной не коснется его. Когда же настанет время полного уничтожения вселенной, Дхрува Махараджа отправится прямо на Вайкунтхалоку — духовную планету, находящуюся в духовном небе. В связи с этим Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает в своих комментариях, что Дхрувалока стоит в одном ряду с такими локами, как Шветадвипа, Матхура и Дварака. Все они вечно существуют в царстве Господа, описанном в «Бхагавад-гите» (тад дха̄ма парамам) и в Ведах (ом̇ тад вишн̣ох̣ парамам̇ падам̇ сада̄ паш́йанти сӯрайах̣). Слова параста̄т калпа- ва̄сина̄м, «трансцендентная планета, жизнь на которой продолжается даже после уничтожения материального мира», указывают на планеты Вайкунтхи. Иначе говоря, Господь пообещал Дхруве Махарадже, что в конце концов он попадет на Вайкунтхалоку.