ШБ 4.6.8

स इत्थमादिश्य सुरानजस्तु तै:
समन्वित: पितृभि: सप्रजेशै: ।
ययौ स्वधिष्ण्यान्निलयं पुरद्विष:
कैलासमद्रिप्रवरं प्रियं प्रभो: ॥ ८ ॥
са иттхам а̄диш́йа сура̄н аджас ту таих̣
саманвитах̣ питр̣бхих̣ са-праджеш́аих̣
йайау сва-дхишн̣йа̄н нилайам̇ пура-двишах̣
каила̄сам адри-праварам̇ прийам̇ прабхох̣

Пословный перевод

сах̣он (Брахма); иттхамтаким образом; а̄диш́йадав наставления; сура̄нполубогам; аджах̣Господь Брахма; тузатем; таих̣те; саманвитах̣последовали; питр̣бхих̣питами; са- праджеш́аих̣вместе с повелителями живых существ; йайаупошли; сва-дхишн̣йа̄тиз своего жилища; нилайамобитель; пура-двишах̣Господа Шивы; каила̄самКайласу; адри-праварамлучшую из гор; прийамдорогую; прабхох̣повелителя (Шивы).

Перевод

Дав полубогам, питам и повелителям живых существ эти наставления, Господь Брахма отправился вместе с ними в обитель Господа Шивы, на гору Кайласа.

Комментарий

Последующие четырнадцать стихов описывают обитель Господа Шивы, называемую Кайласой.